SCRUTATIO

Dimanche, 12 Octobre 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 132


font
Biblia TysiącleciaBIBBIA CEI 1974
1 Pieśń stopni. Pamiętaj, Panie, Dawidowi cały trud jego:1 'Canto delle ascensioni.'

Ricordati, Signore, di Davide,
di tutte le sue prove,
2 o tym, jak złożył przysięgę przed Panem, związał się ślubem przed Mocnym Jakuba:2 quando giurò al Signore,
al Potente di Giacobbe fece voto:
3 Nie wejdę do mieszkania w moim domu, nie wstąpię na posłanie mego łoża,3 "Non entrerò sotto il tetto della mia casa,
non mi stenderò sul mio giaciglio,
4 nie użyczę snu moim oczom, powiekom moim spoczynku,4 non concederò sonno ai miei occhi
né riposo alle mie palpebre,
5 póki nie znajdę miejsca dla Pana, mieszkania - Mocnemu Jakuba.5 finché non trovi una sede per il Signore,
una dimora per il Potente di Giacobbe".

6 Otośmy słyszeli w Efrata o arce, znaleźliśmy ją na polach Jaaru.6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata,
l'abbiamo trovata nei campi di Iàar.
7 Wejdźmy do Jego mieszkania, padnijmy przed podnóżkiem stóp Jego!7 Entriamo nella sua dimora,
prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi.

8 Wyrusz, o Panie, na miejsce Twego odpocznienia, Ty i Twoja arka pełna chwały!8 Alzati, Signore, verso il luogo del tuo riposo,
tu e l'arca della tua potenza.
9 Niech się kapłani Twoi odzieją w sprawiedliwość, a Twoi czciciele niech się radują!9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia,
i tuoi fedeli cantino di gioia.
10 Przez wzgląd na sługę Twojego, Dawida, nie odtrącaj oblicza Twego pomazańca!10 Per amore di Davide tuo servo
non respingere il volto del tuo consacrato.

11 Pan zaprzysiągł Dawidowi trwałą obietnicę, od której nie odstąpi: [Potomstwo] z ciebie zrodzone posadzę na twoim tronie.11 Il Signore ha giurato a Davide
e non ritratterà la sua parola:
"Il frutto delle tue viscere
io metterò sul tuo trono!

12 Jeżeli zachowają twoi synowie moje przymierze i moje napomnienia, których im udzielę, także ich synowie na wieki zasiądą na twoim tronie.12 Se i tuoi figli custodiranno la mia alleanza
e i precetti che insegnerò ad essi,
anche i loro figli per sempre
sederanno sul tuo trono".

13 Pan bowiem wybrał Syjon, tej siedziby zapragnął dla siebie:13 Il Signore ha scelto Sion,
l'ha voluta per sua dimora:
14 To jest miejsce mego odpoczynku na wieki, tu będę mieszkał, bo tego pragnąłem dla siebie.14 "Questo è il mio riposo per sempre;
qui abiterò, perché l'ho desiderato.

15 Będę szczodrze błogosławił jego zasobom, jego ubogich nasycę chlebem.15 Benedirò tutti i suoi raccolti,
sazierò di pane i suoi poveri.
16 Jego kapłanów odzieję zbawieniem, a ci, którzy go prawdziwie miłują, będą się radować.16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti,
esulteranno di gioia i suoi fedeli.

17 Wzbudzę tam moc dla Dawida, zgotuję światło dla mego pomazańca!17 Là farò germogliare la potenza di Davide,
preparerò una lampada al mio consacrato.
18 Odzieję wstydem jego nieprzyjaciół, a nad nim zabłyśnie jego korona.18 Coprirò di vergogna i suoi nemici,
ma su di lui splenderà la corona".