Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 10


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 2008
1 Un gobernante sabio educa a su pueblo y la autoridad del hombre inteligente se ejerce con orden.1 Un governatore saggio educa il suo popolo,
il governo dell’uomo di senno è ordinato.
2 Como el gobernante de un pueblo, así son sus ministros, y como el jefe de la ciudad, así son sus habitantes.2 Quale il governatore del popolo, tali i suoi ministri;
quale il capo di una città, tali tutti i suoi abitanti.
3 Un rey ignorante es la ruina de su pueblo y una ciudad prospera por la inteligencia de los príncipes.3 Un re che non ha istruzione rovina il suo popolo,
una città prospera per il senno dei capi.
4 En manos del Señor está el dominio de la tierra y, en el momento preciso, le envía el hombre que conviene.4 Il governo del mondo è nelle mani del Signore;
egli vi suscita l’uomo adatto al momento giusto.
5 En manos del Señor está el éxito de un hombre y él infundirá su gloria a la persona del legislador.5 Il successo dell’uomo è nelle mani del Signore,
ma sulla persona dello scriba egli pone la sua gloria.
6 No guardes rencor a tu prójimo por ninguna injuria ni hagas nada en un arrebato de violencia.6 Non irritarti con il tuo prossimo per un torto qualsiasi
e non fare nulla in preda all’ira.
7 La soberbia es odiosa al Señor y a los hombres y la injusticia es ofensiva para ambos.7 Odiosa al Signore e agli uomini è la superbia,
l’uno e gli altri hanno in odio l’ingiustizia.
8 La realeza pasa de una nación a otra, a causa de la injusticia, la prepotencia y la codicia.8 Il regno passa da un popolo a un altro
a causa delle ingiustizie, delle violenze e delle ricchezze.
Niente è più empio dell’uomo che ama il denaro,
poiché egli si vende anche l’anima.
9 ¿De qué se ensoberbece el que es polvo y ceniza, si aún en vida sus entrañas están llenas de podredumbre?9 Perché mai si insuperbisce chi è terra e cenere?
Anche da vivo le sue viscere sono ripugnanti.
10 Una larga enfermedad desconcierta al médico, y el que hoy es rey, mañana morirá.10 Una lunga malattia si prende gioco del medico;
chi oggi è re, domani morirà.
11 Cuando un hombre muere, recibe como herencia larvas, fieras y gusanos.11 Quando l’uomo muore,
eredita rettili, belve e vermi.
12 El orgullo comienza cuando el hombre se aparta del Señor y su corazón se aleja de aquel que lo creó.12 Principio della superbia è allontanarsi dal Signore;
il superbo distoglie il cuore dal suo creatore.
13 Porque el comienzo del orgullo es el pecado y el que persiste en él, hace llover la abominación: por eso el Señor envió calamidades imprevistas y arrasó a los soberbios hasta aniquilarlos.13 Principio della superbia infatti è il peccato;
chi ne è posseduto diffonde cose orribili.
Perciò il Signore ha castigato duramente i superbi
e li ha abbattuti fino ad annientarli.
14 El Señor derribó los tronos de los poderosos y entronizó a los mansos en lugar de ellos.14 Il Signore ha rovesciato i troni dei potenti,
al loro posto ha fatto sedere i miti.
15 El Señor arrancó de raíz a las naciones y plantó a los humildes en lugar de ellos.15 Il Signore ha estirpato le radici delle nazioni,
al loro posto ha piantato gli umili.
16 El Señor arrasó los territorios de las naciones y las destruyó hasta los cimientos de la tierra.16 Il Signore ha sconvolto le terre delle nazioni
e le ha distrutte fino alle fondamenta.
17 A Algunos las arrasó y las hizo desaparecer, y borró hasta su recuerdo de la tierra.17 Le ha cancellate dal consorzio umano e le ha annientate,
ha fatto scomparire dalla terra il loro ricordo.
18 El orgullo no fue creado para el hombre ni el arrebato de la ira para los nacidos de mujer.18 Non è fatta per gli uomini la superbia
né l’impeto della collera per i nati da donna.
19 ¿Qué raza es digna de honor? La raza humana. ¿Qué raza es digna de honor? Los que temen al Señor. ¿Qué raza es despreciable? La raza humana. ¿Qué raza es despreciable? Los que no cumplen la Ley.19 Quale stirpe è degna d’onore? La stirpe dell’uomo.
Quale stirpe è degna d’onore? Quelli che temono il Signore.
Quale stirpe non è degna d’onore? La stirpe dell’uomo.
Quale stirpe non è degna d’onore? Quelli che trasgrediscono i comandamenti.
20 Entre los hermanos se honra al que es su jefe, pero el Señor honra a los que lo temen.20 Tra i fratelli viene onorato chi li comanda,
ma agli occhi del Signore quelli che lo temono.
21 [El comienzo de la aceptación es el temor del Señor, y el comienzo del rechazo es el endurecimiento y el orgullo.]21 Principio di gradimento è il timore del Signore,
principio di rifiuto l’ostinazione e la superbia.
22 Para el rico, el ilustre o el pobre la única gloria es el temor del Señor.22 Il ricco, il nobile, il povero:
loro vanto è il timore del Signore.
23 No es justo despreciar a un pobre inteligente ni está bien glorificar a un hombre pecador.23 Non è giusto disprezzare un povero che ha senno
e non conviene onorare un uomo peccatore.
24 El grande, el magistrado y el poderoso son dignos de honra, pero el que teme al Señor es superior a todos ellos.24 Il principe, il giudice e il potente sono onorati,
ma nessuno di loro è più grande di chi teme il Signore.
25 Hombres libres servirán a un esclavo sabio y el hombre que entiende no lo tomará a mal.25 Uomini liberi serviranno uno schiavo sapiente
e chi ha senno non protesterà.
26 No te hagas el sabio cuando realizas tu tarea ni te gloríes en el momento de la penuria.26 Non fare il saccente nel compiere il tuo lavoro
e non gloriarti nel momento del tuo bisogno.
27 Mas vale el que trabaja y vive en la abundancia que el que anda gloriándose y no tiene qué comer.27 Meglio uno che lavora e abbonda di tutto
di chi va in giro a vantarsi e manca di cibo.
28 Hijo mío, gloríate con la debida modestia y estímate según tu justo valor.28 Figlio, con modestia pensa al tuo onore
e fatti valere secondo il tuo merito.
29 ¿Quién justificará al que se daña a sí mismo y quién glorificará al que se desprecia?29 Chi giustificherà uno che fa male a se stesso
e chi onorerà colui che si disonora?
30 Al pobre se lo honra por su saber y al rico por sus riquezas.30 Un povero viene onorato per la sua scienza
e un ricco viene onorato per la sua ricchezza.
31 El que es glorificado en la pobreza, ¡cuánto más lo será en la riqueza! El que es menospreciado en la riqueza, ¡cuánto más lo será en la pobreza!31 Chi è onorato nella povertà, quanto più lo sarà nella ricchezza!
E chi è disprezzato nella ricchezza, quanto più lo sarà nella povertà!