Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 10


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Un gobernante sabio educa a su pueblo y la autoridad del hombre inteligente se ejerce con orden.1 Un governatore saggio educa il suo popolo,
l'autorità di un uomo assennato sarà ben ordinata.
2 Como el gobernante de un pueblo, así son sus ministros, y como el jefe de la ciudad, así son sus habitantes.2 Quale il governatore del popolo, tali i suoi ministri;
quale il capo di una città, tali tutti gli abitanti.
3 Un rey ignorante es la ruina de su pueblo y una ciudad prospera por la inteligencia de los príncipes.3 Un re senza formazione rovinerà il suo popolo;
una città prospererà per il senno dei capi.
4 En manos del Señor está el dominio de la tierra y, en el momento preciso, le envía el hombre que conviene.4 Il governo del mondo è nelle mani del Signore;
egli vi susciterà al momento giusto l'uomo adatto.
5 En manos del Señor está el éxito de un hombre y él infundirá su gloria a la persona del legislador.5 Il successo dell'uomo è nelle mani del Signore,
che investirà il magistrato della sua autorità.

6 No guardes rencor a tu prójimo por ninguna injuria ni hagas nada en un arrebato de violencia.6 Non crucciarti con il tuo prossimo per un torto
qualsiasi;
non far nulla in preda all'ira.
7 La soberbia es odiosa al Señor y a los hombres y la injusticia es ofensiva para ambos.7 Odiosa al Signore e agli uomini è la superbia,
all'uno e agli altri è in abominio l'ingiustizia.
8 La realeza pasa de una nación a otra, a causa de la injusticia, la prepotencia y la codicia.8 L'impero passa da un popolo a un altro
a causa delle ingiustizie, delle violenze e delle
ricchezze.
9 ¿De qué se ensoberbece el que es polvo y ceniza, si aún en vida sus entrañas están llenas de podredumbre?9 Perché mai si insuperbisce chi è terra e cenere?
Anche da vivo le sue viscere sono ripugnanti.
10 Una larga enfermedad desconcierta al médico, y el que hoy es rey, mañana morirá.10 La malattia è lunga, il medico se la ride;
chi oggi è re, domani morirà.
11 Cuando un hombre muere, recibe como herencia larvas, fieras y gusanos.11 Quando l'uomo muore eredita insetti, belve e vermi.
12 El orgullo comienza cuando el hombre se aparta del Señor y su corazón se aleja de aquel que lo creó.12 Principio della superbia umana è allontanarsi dal
Signore,
tenere il proprio cuore lontano da chi l'ha creato.
13 Porque el comienzo del orgullo es el pecado y el que persiste en él, hace llover la abominación: por eso el Señor envió calamidades imprevistas y arrasó a los soberbios hasta aniquilarlos.13 Principio della superbia infatti è il peccato;
chi vi si abbandona diffonde intorno a sé l'abominio.
Per questo il Signore rende incredibili i suoi castighi
e lo flagella sino a finirlo.
14 El Señor derribó los tronos de los poderosos y entronizó a los mansos en lugar de ellos.14 Il Signore ha abbattuto il trono dei potenti,
al loro posto ha fatto sedere gli umili.
15 El Señor arrancó de raíz a las naciones y plantó a los humildes en lugar de ellos.15 Il Signore ha estirpato le radici delle nazioni,
al loro posto ha piantato gli umili.
16 El Señor arrasó los territorios de las naciones y las destruyó hasta los cimientos de la tierra.16 Il Signore ha sconvolto le regioni delle nazioni,
e le ha distrutte fin dalle fondamenta della terra.
17 A Algunos las arrasó y las hizo desaparecer, y borró hasta su recuerdo de la tierra.17 Le ha estirpate e annientate,
ha fatto scomparire dalla terra il loro ricordo.
18 El orgullo no fue creado para el hombre ni el arrebato de la ira para los nacidos de mujer.18 Non è fatta per gli uomini la superbia,
né per i nati di donna l'arroganza.

19 ¿Qué raza es digna de honor? La raza humana. ¿Qué raza es digna de honor? Los que temen al Señor. ¿Qué raza es despreciable? La raza humana. ¿Qué raza es despreciable? Los que no cumplen la Ley.19 Quale stirpe è onorata? La stirpe dell'uomo.
Quale stirpe è onorata? Coloro che temono il Signore.
20 Entre los hermanos se honra al que es su jefe, pero el Señor honra a los que lo temen.20 Quale stirpe è ignobile? La stirpe dell'uomo.
Quale stirpe è ignobile?
Coloro che trasgrediscono i comandamenti.
21 [El comienzo de la aceptación es el temor del Señor, y el comienzo del rechazo es el endurecimiento y el orgullo.]21 Tra i fratelli è onorato il loro capo,
ma coloro che temono il Signore lo sono ai suoi occhi.
22 Para el rico, el ilustre o el pobre la única gloria es el temor del Señor.22 Uno ricco, onorato o povero,
ponga il proprio vanto nel timore del Signore.
23 No es justo despreciar a un pobre inteligente ni está bien glorificar a un hombre pecador.23 Non è giusto disprezzare un povero assennato
e non conviene esaltare un uomo peccatore.
24 El grande, el magistrado y el poderoso son dignos de honra, pero el que teme al Señor es superior a todos ellos.24 Il nobile, il giudice e il potente sono onorati;
ma nessuno di loro è più grande di chi teme il Signore.
25 Hombres libres servirán a un esclavo sabio y el hombre que entiende no lo tomará a mal.25 Uomini liberi serviranno un servo sapiente;
un uomo intelligente non mormora per questo.

26 No te hagas el sabio cuando realizas tu tarea ni te gloríes en el momento de la penuria.26 Non fare il saccente nel compiere il tuo lavoro
e non gloriarti al momento del bisogno.
27 Mas vale el que trabaja y vive en la abundancia que el que anda gloriándose y no tiene qué comer.27 Meglio uno che lavora e abbonda di tutto
che chi va in giro vantandosi e manca di cibo.
28 Hijo mío, gloríate con la debida modestia y estímate según tu justo valor.28 Figlio, con modestia glorifica l'anima tua
e rendile onore secondo che merita.
29 ¿Quién justificará al que se daña a sí mismo y quién glorificará al que se desprecia?29 Chi darà ragione a uno che si dà torto da sé?
Chi stimerà uno che si disprezza?
30 Al pobre se lo honra por su saber y al rico por sus riquezas.30 Un povero è onorato per la sua scienza,
un ricco è onorato per la sua ricchezza.
31 El que es glorificado en la pobreza, ¡cuánto más lo será en la riqueza! El que es menospreciado en la riqueza, ¡cuánto más lo será en la pobreza!31 Chi è onorato nella povertà,
quanto più lo sarà nella ricchezza?
Chi è disprezzato nella ricchezza,
quanto più lo sarà nella povertà?