1 Una mosca muerta corrompe y hace fermentar el óleo del perfumista. Pesa más un poco de insensatez que la sabiduría y la gloria. | 1 Una mosca morta manda a male tutto un vasetto di unguento, un po' di stoltezza ha più peso della sapienza e della gloria. |
2 El sabio piensa rectamente, y el necio lo hace torcidamente. | 2 Il sapiente ha il cuore alla sua destra, lo stolto alla sua sinistra. |
3 Por cualquier camino que vaya, al necio le falta el buen sentido, y hace que se diga de él: «Es un necio». | 3 Anche per strada, mentre cammina, lo stolto non ha cervello e intanto pensa di tutti che sono stolti. |
4 Si el que gobierna se irrita contra ti, no te salgas de quicio, porque la sangre fría evita grandes fallas. | 4 Se l'ira di un potente ti assale, non abbandonare il tuo posto, perché la mansuetudine pone rimedio a errori anche grandi. |
5 Hay un mal que yo he visto bajo el sol, como error que procede de la autoridad: | 5 Un altro male ho visto sotto il sole: il comportamento avventato di chi comanda. |
6 el necio es promovido a los puestos más altos y los nobles rebajados a los puestos inferiores. | 6 Lo stolto è stato posto a coprire alte cariche e i potenti giacciono nelle più umili posizioni. |
7 Yo vi esclavos montados a caballo y príncipes de a pie, como los esclavos. | 7 Ho visto servi a cavallo e prìncipi camminare a piedi come servi. |
8 El que cava una fosa cae en ella y al que derriba un cerco, lo muerde una serpiente. | 8 Chi scava una fossa, ci può cadere, e chi demolisce un muro, può essere morso da una serpe. |
9 El que saca piedras se lastima con ellas y el que corta leña está expuesto al peligro. | 9 Chi trasporta pietre, si può ferire, e chi taglia la legna, si può far male. |
10 Si el hierro está mellado, y no lo afilan, es preciso redoblar las fuerzas: por eso es provechoso emplear bien la sabiduría. | 10 Se il ferro si ottunde e non gli si fa di nuovo il filo, si deve aumentare lo sforzo: il vantaggio di chi si impegna è la sapienza. |
11 Si la serpiente muerde porque falla el encantamiento, ¿qué provecho saca el encantador? | 11 Se un serpente non incantato morde l'incantatore, per questo non c'è più speranza. |
12 Las palabras del sabio son recibidas con agrado, pero al necio lo pierde su propia lengua: | 12 Le parole che escono dalla bocca del sapiente gli portano favore, ma quelle che escono dalle labbra dello stolto lo mandano in rovina. |
13 cuando empieza a hablar, dice insensateces, y cuando termina, las peores locuras; | 13 Se l'inizio dei suoi discorsi è stoltezza, la fine di ciò che dice è funesta follia. |
14 el insensato multiplica las palabras. El hombre no sabe lo que va a suceder: ¿quién puede anunciarle lo que vendrá después de él? | 14 Lo stolto moltiplica le parole, per quanto l'uomo non sappia che cosa avverrà, perché nessuno gli può dire che cosa avverrà in futuro. |
15 El esfuerzo fatiga al necio, porque no se da maña ni para ir a la ciudad. | 15 La fatica dello stolto lo spossa, perché non sa andare in città. |
16 ¡Ay de ti, nación, si tu rey es un joven y tus príncipes comen desde la mañana! | 16 Guai a te, o terra governata da un re che è un ragazzo, e i cui grandi pranzano al mattino. |
17 ¡Feliz de ti, nación, si tienes por rey a un noble de nacimiento, y tus príncipes comen cuando es debido, para reparar sus fuerzas y no para embriagarse! | 17 Felice te, o terra governata da un re nobile, e i cui grandi mangiano quando è il momento. |
18 Por la pereza se desploman las vigas y por la dejadez se viene abajo la casa. | 18 Per la pigrizia delle mani crolla il soffitto, e per la loro inerzia pioverà in casa. |
19 ¡Para divertirse se celebra un banquete, el vino alegra la vida y el dinero responde por todo! | 19 Per divertirsi mangiano e il vino rallegra la vita: il danaro poi provvede a tutto. |
20 Ni siquiera en privado maldigas al rey, y ni en tu habitación maldigas a un rico, porque un pájaro puede hacer correr la voz y la indiscreción tiene alas. | 20 Non parlar male del re nemmeno nella tua mente e non parlar male del potente nemmeno nella tua stanza da letto, perché un uccello dell'aria riferirà le tue parole e un signore delle ali dirà i tuoi discorsi. |