Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 40


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 Del maestro de coro. De David. Salmo.

1 - Al corifeo. Salmo di David.
2 Esperé confiadamente en el Señor:

él se inclinó hacia mí

y escuchó mi clamor.

2 Beato chi pensa al miserabile e al povero: nel giorno della sventura lo libererà il Signore.
3 Me sacó de la fosa infernal,

del barro cenagoso;

afianzó mis pies sobre la roca

y afirmó mis pasos.

3 Il Signore lo conserverà e gli darà vita, e beato lo farà sulla terra, e non lo abbandonerà all'animosità de' suoi nemici.
4 Puso en mi boca un canto nuevo,

un himno a nuestro Dios.

Muchos, al ver esto, temerán

y confiarán en el Señor.

4 Il Signore lo soccorrerà sul letto del suo dolore: tutto il suo giaciglio rivolterai [a lui, o Signore] nella sua infermità.
5 ¡Feliz el que pone en el Señor

toda su confianza,

y no se vuelve hacia los rebeldes

que se extravían tras la mentira!

5 Io grido: «Signore, abbi pietà di me, sana l'anima mia, perchè ho peccato contro di te».
6 ¡Cuántas maravillas has realizado,

Señor, Dios mío!

Por tus designios en favor nuestro,

nadie se te puede comparar.

Quisiera anunciarlos y proclamarlos,

pero son innumerables.

6 I miei nemici m'imprecan mali:«Quando morrà egli e perirà il suo nome?».
7 Tú no quisiste víctima ni oblación;

pero me diste un oído atento;

no pediste holocaustos ni sacrificios,

7 E se [alcuno] entra a veder[mi], fintamente parla; il suo cuore accumula malignità in sè: esce fuori e [le] propala.
8 entonces dije: «Aquí estoy.

8 A un tempo contro di me sussurran tutti i miei nemici, contro di me macchinano sciagure per me.
9 En el libro de la Ley está escrito

lo que tengo que hacer:

yo amo. Dios mío, tu voluntad,

y tu ley está en mi corazón».

9 Un disegno iniquo han stabilito contro di me, [dicendo]:«Forsechè colui che [ora] giace, non potrà sorgere?».
10 Proclamé gozosamente tu justicia

en la gran asamblea;

no, no mantuve cerrados mis labios,

tú lo sabes, Señor.

10 Anche l'amico mio, nel quale mi fidavo, che mangiava il mio pane, col più gran tradimento m'ha insidiato.
11 No escondí tu justicia dentro de mí,

proclamé tu fidelidad y tu salvación,

y no oculté a la gran asamblea

tu amor y tu fidelidad.

11 Ma tu, o Signore, abbi pietà di me, e rialzami, e renderò loro [il dovere]!
12 Y tú, Señor, no te niegues

a tener compasión de mí;

que tu amor y tu fidelidad

me protejan sin cesar.

12 Da ciò conoscerò che mi vuoi bene, se non godrà il mio nemico a motivo di me.
13 Porque estoy rodeado de tantos males,

que es imposible contarlos.

Las culpas me tienen atrapado

y ya no alcanzo a ver:

son más que los cabellos de mi cabeza,

y me faltan las fuerzas.

13 [Sì] per la mia innocenza tu mi proteggerai, e mi stabilirai in faccia a te in eterno!
14 Líbrame, Señor, por favor;

Señor, ven pronto a socorrerme.

14 Sia benedetto il Signore Iddio d'Israele di secolo in secolo. Così sia! Così sia!
15 Que se avergüencen y sean humillados

los que quieren acabar con mi vida.

Que retrocedan confundidos

los que desean mi ruina;

16 queden pasmados de vergüenza

los que se ríen de mí.

17 Que se alegren y se regocijen en ti

todos los que te buscan

y digan siempre los que desean tu victoria;

«¡Qué grande es el Señor!»

18 Yo soy pobre y miserable,

pero el Señor piensa en mí;

tú eres mi ayuda y mi libertador,

¡no tardes, Dios mío!