Salmos 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo de David. Yo te invoco, Señor, ven pronto en mi ayuda; escucha mi voz cuando te llamo; | 1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. |
2 que mi oración suba hasta ti como el incienso, y mis manos en alto, como la ofrenda de la tarde, | 2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. |
3 Coloca, Señor, un guardián en mi boca y un centinela a la puerta de mis labios; | 3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. |
4 no dejes que mi corazón se incline a la maldad, o a cometer delitos con hombres perversos. ¡No, nunca gustaré de sus manjares! | 4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. |
5 Que el justo me golpee como amigo y me corrija, pero que el óleo del malvado no perfume mi cabeza: yo seguiré oponiendo mi oración a sus maldades. | 5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. |
6 Sus príncipes cayeron despeñados, esos que se complacían en oírme decir: | 6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. |
7 «Como una piedra de molino hecha pedazos están esparcidos nuestros huesos ante las fauces del Abismo». | 7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. |
8 Pero mis ojos, Señor, fijos en ti: en ti confío, no me dejes indefenso. | 8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. |
9 Protégeme del lazo que me han tendido y de las trampas de los que hacen el mal. | 9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. |
10 ¡Caigan los malvados en sus propias redes, mientras yo paso sin hacerme daño! | 10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. |