SCRUTATIO

Lundi, 8 Septembre 2025 - Natività Beata Vergine Maria ( Letture di oggi)

Salmos 74


font
BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Poema. De Asaf.
¿Por qué has de rechazar, oh Dios, por siempre,
por qué humear de cólera contra el rebaño de tu pasto?
1 - Al corifeo. [Sull'aria]: «Non mandare in malora!». Salmo-cantico di Asaf.
2 Acuérdate de la comunidad que de antiguo adquiriste,
la que tú rescataste, tribu de tu heredad,
y del monte Sión donde pusiste tu morada.
2 Ti celebreremo, o Dio, [ti] celebreremo, e invocheremo il tuo nome: narreremo le tue meraviglie!
3 Guía tus pasos a estas ruinas sin fin:
todo en el santuario lo ha devastado el enemigo.
3 «Quando coglierò il momento, con giustizia giudicherò.
4 En el lugar de tus reuniones rugieron tus adversarios,
pusieron sus enseñas, enseñas
4 Disfatta [quasi] è la terra con tutti i suoi abitanti;[ma] renderò saldi i suoi pilastri!».
5 que no se conocían,
en el frontón de la entrada.
Machetes en bosque espeso,
5 Io dico agl'iniqui: «Non fate gl'iniqui!». E agli empi: «Non alzate la cresta!».
6 a una cercenaban sus jambas,
y con hacha y martillo desgajaban.
6 Non levate in alto la vostra cresta, non parlate contro Dio con arroganza!
7 Prendieron fuego a tu santuario,
por tierra profanaron la mansión de tu nombre.
7 Perchè nè da Oriente nè da Occidente, nè dalle deserte montagne [vien la salvezza].
8 Dijeron en su corazón: «¡Destruyámoslos en bloque!»
Quemaron en la tierra todo lugar de santa reunión.
8 Giacchè Dio è il giudice: l'uno egli umilia e l'altro esalta!
9 No vemos nuestras enseñas, no existen ya profetas,
ni nadie entre nosotros que sepa hasta cuándo.
9 Un calice invero è in mano del Signore, [un calice] di vino schietto e spumeggiante, pieno di vino aromatizzato, e ne mesce di qua e di là. Sì, [fin] le fecce ne sorbiranno [e] berranno tutti i malvagi della terra!
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, provocará el adversario?
¿Ultrajará tu nombre por siempre el enemigo?
10 Ma io annunzierò nè secoli [la giustizia di Dio], canterò [lodi] al Dio di Giacobbe.
11 ¿Por qué retraes tu mano,
y en tu seno retienes escondida tu diestra?
11 E tutta la potenza dè malvagi abbatterò, e sarà esaltata la potenza del giusto.
12 Oh Dios, mi rey desde el principio,
autor de salvación en medio de la tierra,
13 tú hendiste el mar con tu poder,
quebraste las cabezas de los montruos en las aguas;
14 tú machacaste las cabezas de Leviatán
y las hiciste pasto de las fieras;
15 tú abriste manantiales y torrentes,
y secaste ríos inagotables;
16 tuyo es el día, tuya también la noche,
tú la luna y el sol estableciste,
17 tú trazaste todos los confines de la tierra,
el verano y el invierno tú formaste.
18 Recuérdalo, Yahveh: provoca el enemigo,
tu nombre ultraja un pueblo necio.
19 No entregues a la bestia el alma de tu tórtola,
la vida de tus pobres no olvides para siempre.
20 Piensa en la alianza, que están llenos
los rincones del país de guaridas de violencia.
21 ¡No vuelva cubierto de vergüenza el oprimido;
el humilde y el pobre puedan loar tu nombre!
22 ¡Alzate, oh Dios, a defender tu causa,
acuérdate del necio que te provoca todo el día!
23 No olvides el griterío de tus adversarios,
el clamor de tus agresores que crece sin cesar!