SCRUTATIO

Jeudi, 9 Juillet 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Première épître de Pierre 5


font
Le Sainte Bible VigourouxSMITH VAN DYKE
1 Je prie donc les anciens (conjure les prêtres) qui sont parmi vous, moi qui suis ancien (prêtre) comme eux et témoin des souffrances du Christ, moi qui aurai aussi ma part à cette gloire qui doit être manifestée dans l'avenir :1 اطلب الى الشيوخ الذين بينكم انا الشيخ رفيقهم والشاهد لآلام المسيح وشريك المجد العتيد ان يعلن
2 paissez le troupeau de Dieu qui vous est confié, veillez sur lui, non par contrainte, mais de bon gré (spontanément), selon Dieu ; non pour un gain honteux, mais par dévouement ;2 ارعوا رعية الله التي بينكم نظّارا لا عن اضطرار بل بالاختيار ولا لربح قبيح بل بنشاط.
3 non en dominant sur ceux qui sont votre partage (l'héritage du Seigneur), mais devenant les modèles du troupeau, du fond du cœur.3 ولا كمن يسود على الانصبة بل صائرين امثلة للرعية
4 Et lorsque le prince des pasteurs paraîtra, vous remporterez la couronne incorruptible de gloire (qui ne se flétrit(ra) jamais).4 ومتى ظهر رئيس الرعاة تنالون اكليل المجد الذي لا يبلى
5 Et vous aussi, jeunes gens, soyez soumis aux anciens (prêtres). Tous inspirez-vous l'humilité les uns aux autres, car Dieu résiste aux superbes, et donne la grâce aux humbles.5 كذلك ايها الاحداث اخضعوا للشيوخ وكونوا جميعا خاضعين بعضكم لبعض وتسربلوا بالتواضع لان الله يقاوم المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة.
6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève (exalte) au temps de sa visite ;6 فتواضعوا تحت يد الله القوية لكي يرفعكم في حينه
7 vous déchargeant sur lui de tous vos soucis (sollicitude), car c'est lui qui prend soin de vous.7 ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم
8 Soyez sobres et veillez ; car votre adversaire, le diable, comme un lion rugissant, rôde, cherchant qui il pourra dévorer.8 اصحوا واسهروا لان ابليس خصمكم كأسد زائر يجول ملتمسا من يبتلعه هو.
9 Résistez-lui, demeurant fermes dans la foi, sachant que vos frères qui sont dans le monde souffrent les mêmes afflictions que vous.9 فقاوموه راسخين في الايمان عالمين ان نفس هذه الآلام تجرى على اخوتكم الذين في العالم
10 Le Dieu de toute grâce, qui nous a appelés dans le Christ Jésus à son éternelle gloire, lui-même vous perfectionnera, vous affermira et vous fortifiera, après que vous aurez un peu souffert (un peu de temps).10 واله كل نعمة الذي دعانا الى مجده الابدي في المسيح يسوع بعدما تألمتم يسيرا هو يكملكم ويثبتكم ويقويكم ويمكنكم
11 A lui soit la gloire et l'empire dans les siècles des siècles. Amen.11 له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين
12 Je vous ai écrit brièvement, ce me semble, par Silvain, notre frère fidèle, pour vous exhorter et vous attester (vous suppliant et vous exhortant) que cette grâce de Dieu, à laquelle vous êtes attachés, est la vraie.12 بيد سلوانس الاخ الامين كما اظن كتبت اليكم بكلمات قليلة واعظا وشاهدا ان هذه هي نعمة الله الحقيقية التي فيها تقومون.
13 L'Eglise élue comme vous qui est à Babylone vous salue, ainsi que mon fils Marc.13 تسلم عليكم التي في بابل المختارة معكم ومرقس ابني.
14 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Que la grâce soit avec vous tous, qui êtes dans le Christ Jésus. Amen.14 سلموا بعضكم على بعض بقبلة المحبة. سلام لكم جميعكم الذين في المسيح يسوع. آمين