| 1 Le Seigneur parla à Moïse et lui dit : | 1 Yahvé parla à Moïse et dit: |
| 2 Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël et dis-leur : Soyez saints, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur votre Dieu. | 2 Parle à toute la communauté des Israélites. Tu leur diras: Soyez saints, car moi, Yahvé votreDieu, je suis saint. |
| 3 Que chacun respecte avec crainte son père et sa mère. Gardez mes jours de sabbat. Je suis le Seigneur votre Dieu. | 3 Chacun de vous craindra sa mère et son père. Et vous garderez mes sabbats. Je suis Yahvé votreDieu. |
| 4 Ne vous tournez point vers les idoles, et ne vous faites point de dieux jetés en fonte. Je suis le Seigneur votre Dieu. | 4 Ne vous tournez pas vers les idoles et ne vous faites pas fondre des dieux de métal. Je suis Yahvévotre Dieu. |
| 5 Si vous immolez au Seigneur une hostie pacifique, afin qu'il vous soit favorable, | 5 Si vous faites pour Yahvé un sacrifice de communion, offrez-le de manière à être agréés. |
| 6 vous la mangerez le même jour, et le jour d'après qu'elle aura été immolée ; et vous consumerez par le feu tout ce qui en restera le troisième jour. | 6 On en mangera le jour du sacrifice ou le lendemain; ce qui en restera le surlendemain sera brûléau feu. |
| 7 Si quelqu'un en mange après les deux jours, il sera profane et coupable d'impiété ; | 7 Si on en mangeait le surlendemain ce serait un mets avarié qui ne serait point agréé. |
| 8 il portera (la peine de) son iniquité, parce qu'il a souillé ce qui est consacré au (chose sainte du) Seigneur, et cet homme périra du milieu de son peuple. | 8 Celui qui en mangera portera le poids de sa faute, car il aura profané la sainteté de Yahvé: cetêtre sera retranché des siens. |
| 9 Lorsque tu feras la moisson dans tes champs, tu ne couperas point jusqu'au pied ce qui aura crû sur la terre, et tu ne ramasseras point les épis qui seront restés. | 9 Lorsque vous récolterez la moisson de votre pays, vous ne moissonnerez pas jusqu'à l'extrêmebout du champ. Tu ne glaneras pas ta moisson, |
| 10 Tu ne recueilleras point aussi (non plus) dans ta vigne les grappes qui restent, ni les grains qui sont tombés ; mais tu les laisseras prendre aux pauvres et aux étrangers. Je suis le Seigneur votre Dieu. | 10 tu ne grappilleras pas ta vigne et tu ne ramasseras pas les fruits tombés dans ton verger. Tu lesabandonneras au pauvre et à l'étranger. Je suis Yahvé votre Dieu; |
| 11 Vous ne déroberez point. Vous ne mentirez point, et nul ne trompera son prochain. | 11 Nul d'entre vous ne commettra vol, dissimulation ou fraude envers son compatriote. |
| 12 Vous ne jurerez point faussement en mon nom, et vous ne profanerez pas le nom de votre Dieu. Je suis le Seigneur. | 12 Vous ne commettrez point de fraude en jurant par mon nom; tu profanerais le nom de ton Dieu.Je suis Yahvé. |
| 13 Tu ne calomnieras pas ton prochain, et tu ne l'opprimeras point par violence. Le salaire du mercenaire qui te donne son travail ne demeurera point chez toi jusqu'au matin. | 13 Tu n'exploiteras pas ton prochain et ne le spolieras pas: le salaire de l'ouvrier ne demeurera pasavec toi jusqu'au lendemain matin. |
| 14 Tu ne maudiras point le sourd, et tu ne mettras rien devant l'aveugle pour le faire tomber ; mais tu craindras le Seigneur ton Dieu, parce que je suis le Seigneur. | 14 Tu ne maudiras pas un muet et tu ne mettras pas d'obstacle devant un aveugle, mais tu craindraston Dieu. Je suis Yahvé. |
| 15 Tu ne feras rien contre l'équité, et tu ne jugeras point injustement. N'aie point d'égard contre la justice à la personne du pauvre, et ne respecte point contre la justice la personne (le visage) de l'homme puissant. Juge ton prochain selon la justice. | 15 Vous ne commettrez point d'injustice en jugeant. Tu ne feras pas acception de personnes avec lepauvre ni ne te laisseras éblouir par le grand: c'est selon la justice que tu jugeras ton compatriote. |
| 16 Tu ne seras point parmi ton peuple ni un calomniateur public ni un médisant secret. Tu ne feras point d'entreprises contre le sang de ton prochain. Je suis le Seigneur. | 16 Tu n'iras pas diffamer les tiens et tu ne mettras pas en cause le sang de ton prochain. Je suisYahvé. |
| 17 Tu ne haïras point ton frère dans ton cœur, mais tu le reprendras publiquement, de peur que tu ne pèches toi-même à son sujet. | 17 Tu n'auras pas dans ton coeur de haine pour ton frère. Tu dois réprimander ton compatriote etainsi tu n'auras pas la charge d'un péché. |
| 18 Ne cherche point à te venger, et ne conserve point le souvenir de l'injure de tes concitoyens. Tu aimeras ton prochain (ami) comme toi-même. Je suis le Seigneur. | 18 Tu ne te vengeras pas et tu ne garderas pas de rancune envers les enfants de ton peuple. Tuaimeras ton prochain comme toi-même. Je suis Yahvé. |
| 19 Gardez mes lois. Tu n'accoupleras point une bête domestique (de somme) avec des animaux d'une autre espèce. Tu ne sèmeras point ton champ de semences différentes. Tu ne te revêtiras point d'un vêtement tissé de fils différents. | 19 Vous garderez mes lois. Tu n'accoupleras pas dans ton bétail deux bêtes d'espèce différente, tune sèmeras pas dans ton champ deux espèces différentes de graine, tu ne porteras pas sur toi un vêtement endeux espèces de tissu. |
| 20 Si un homme dort avec une femme, et abuse de celle qui était esclave et en âge d'être mariée, mais qui n'a point été rachetée à prix d'argent, et à qui on n'a point donné la liberté, ils seront battus tous deux, mais ils ne mourront pas, parce que ce n'était point une femme libre. | 20 Si un homme couche maritalement avec une femme, si celle-ci est la servante concubine d'unhomme auquel elle n'a pas été rachetée et qui ne lui a pas donné sa liberté, le premier sera passible d'un droitmais ils ne mourront pas, car elle n'était pas libre. |
| 21 (Mais) L'homme offrira au Seigneur pour sa faute un bélier à l'entrée du tabernacle du (de) témoignage ; | 21 Il apportera pour Yahvé un sacrifice de réparation à l'entrée de la Tente du Rendez-vous. Cesera un bélier de réparation. |
| 22 le prêtre priera pour lui et pour son péché devant le Seigneur, et il rentrera en grâce devant le Seigneur, et son péché lui sera pardonné. | 22 Avec ce bélier de réparation le prêtre fera sur l'homme le rite d'expiation devant Yahvé pour lepéché commis; et le péché qu'il a commis lui sera pardonné. |
| 23 Lorsque vous serez entrés dans la terre que je vous ai promise, et que vous y aurez planté des arbres fruitiers, vous aurez soin de les circoncire, c'est-à-dire que les premiers fruits qui en sortiront vous étant impurs, vous n'en mangerez point. | 23 Lorsque vous serez entrés en ce pays et que vous aurez planté quelque arbre fruitier, vousconsidérerez ses fruits comme si c'était son prépuce. Pendant trois ans ils seront pour vous une choseincirconcise, on n'en mangera pas. |
| 24 (Mais) La quatrième année tout leur fruit sera sanctifié et consacré à la gloire du Seigneur ; | 24 La quatrième année tous les fruits en seront consacrés dans une fête de louange à Yahvé. |
| 25 et la cinquième année vous en mangerez les fruits, en recueillant ce que chaque arbre aura porté. Je suis le Seigneur votre Dieu. | 25 C'est la cinquième année que vous en pourrez manger les fruits et récolter pour vous-mêmes lesproduits. Je suis Yahvé votre Dieu. |
| 26 Vous ne mangerez rien avec le sang. Vous n'userez point d'augures, et vous n'observerez point les songes. | 26 Vous ne mangerez rien avec du sang; vous ne pratiquerez ni divination ni incantation. |
| 27 Vous ne couperez point vos cheveux en rond, et vous ne raserez point (les coins de) votre barbe. | 27 Vous n'arrondirez pas le bord de votre chevelure et tu ne couperas pas le bord de ta barbe. |
| 28 Vous ne ferez point d'incisions dans votre chair en pleurant les morts, et vous ne ferez aucune figure ni aucune marque sur votre corps. Je suis le Seigneur. | 28 Vous ne vous ferez pas d'incisions dans le corps pour un mort et vous ne vous ferez pas detatouage. Je suis Yahvé. |
| 29 Ne prostitue point ta fille, de peur que la terre ne soit souillée, et qu'elle ne soit remplie d'impiété. | 29 Ne profane pas ta fille en la prostituant; ainsi le pays ne sera pas prostitué et rendu tout entierincestueux. |
| 30 Gardez mes (jours de) sabbats, et tremblez devant (craignez) mon sanctuaire. Je suis le Seigneur. | 30 Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé. |
| 31 Ne vous détournez point de votre Dieu pour aller chercher des magiciens, et ne consultez point les devins, de peur de vous souiller en vous adressant à eux. Le suis le Seigneur votre Dieu. | 31 Ne vous tournez pas vers les spectres et ne recherchez pas les devins, ils vous souilleraient. Jesuis Yahvé votre Dieu. |
| 32 Lève-toi devant ceux qui ont les cheveux blancs, honore la personne du vieillard ; et crains le Seigneur ton Dieu. Je suis le Seigneur. | 32 Tu te lèveras devant une tête chenue, tu honoreras la personne du vieillard et tu craindras tonDieu. Je suis Yahvé. |
| 33 Si un étranger habite dans votre pays et demeure au milieu de vous, ne lui faites aucun reproche ; | 33 Si un étranger réside avec vous dans votre pays, vous ne le molesterez pas. |
| 34 mais qu'il soit parmi vous comme s'il était né dans votre pays, et aimez-le comme vous-mêmes ; car vous avez été aussi vous-mêmes étrangers dans l'Egypte. Je suis le Seigneur votre Dieu. | 34 L'étranger qui réside avec vous sera pour vous comme un compatriote et tu l'aimeras commetoi-même, car vous avez été étrangers au pays d'Egypte. Je suis Yahvé votre Dieu. |
| 35 Ne faites rien contre l'équité, ni dans les jugements, ni dans ce qui sert de règle, ni dans les poids, ni dans les mesures. | 35 Vous ne commettrez point d'injustice en jugeant, qu'il s'agisse de mesures de longueur, de poidsou de capacité. |
| 36 Que la balance soit juste, et les poids tels qu'ils doivent être (aussi) ; que le boisseau soit juste, et que le setier ait sa mesure. Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai (re)tirés de l'Egypte. | 36 Vous aurez des balances justes, des poids justes, une mesure juste, un setier juste. Je suis Yahvévotre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte. |
| 37 Gardez tous mes préceptes et toutes mes ordonnances, et exécutez-les. Je suis le Seigneur. | 37 Gardez toutes mes lois et toutes mes coutumes, mettez-les en pratique. Je suis Yahvé. |