SCRUTATIO

Dimanche, 5 Juillet 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 26


font
Bible FillionJERUSALEM
1 Comme la neige en été et la pluie pendant la moisson, ainsi la gloire sied mal à l'insensé.1 Pas plus que la neige à l'été ou la pluie à la moisson, les honneurs ne conviennent au sot.
2 Comme l'oiseau qui s'envole d'un lieu à l'autre, et le passereau qui va de tous côtés, ainsi la malédiction prononcée sans sujet retombera sur quelqu'un.2 Le passereau s'échappe, l'hirondelle s'envole, ainsi la malédiction gratuite n'atteint pas son but.
3 Le fouet est pour le cheval, et le mors pour l'âne, et la verge pour le dos des insensés.3 Le fouet pour le cheval, la bride pour l'âne, pour l'échine des sots, le bâton.
4 Ne réponds point à l'insensé selon sa folie, de peur que tu ne lui deviennes semblable.4 Ne répond pas à l'insensé selon sa folie, de peur de lui devenir semblable, toi aussi.
5 Réponds à l'insensé selon sa folie, de peur qu'il ne s'imagine qu'il est sage.5 Réponds à l'insensé selon sa folie, de peur qu'il ne soit sage à ses propres yeux.
6 Il se rend boiteux, et il boit l'iniquité, celui qui envoie des messages par un insensé.6 Il se mutile, il s'abreuve de violence, celui qui envoie un message par l'entremise d'un sot.
7 De même que le boiteux a en vain de belles jambes, ainsi la sentence grave est choquante dans la bouche de l'insensé.7 Mal assurées, les jambes du boiteux; ainsi un proverbe dans la bouche des sots.
8 Comme celui qui jette une pierre dans le monceau de Mercure, ainsi est celui qui rend honneur à un insensé.8 C'est attacher la pierre à la fronde que de rendre honneur à un sot.
9 Comme une épine qui naîtrait dans la main d'un homme ivre, ainsi est la parabole dans la bouche des insensés.9 Une ronce pousse dans la main d'un ivrogne comme un proverbe dans la bouche d'un sot.
10 La sentence décide les procès, et celui qui impose silence à l'insensé apaise les colères.10 Un archer blessant tout le monde: tel est celui qui embauche le sot et l'ivrogne qui passent.
11 Comme le chien qui retourne à ce qu'il a vomi, ainsi est l'imprudent qui retombe dans sa folie.11 Comme le chien revient à son vomissement, le sot retourne à sa folie.
12 As-tu vu un homme qui se croit sage? Il y a plus à espérer de l'insensé que de lui.12 Tu vois un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus à espérer d'un insensé.
13 Le paresseux dit: Il y a un lion sur la route, et une lionne dans les chemins.13 Le paresseux dit: "Un fauve sur le chemin! un lion par les rues!"
14 Comme une porte roule sur ses gonds, ainsi le paresseux dans son lit.14 La porte tourne sur ses gonds, et sur son lit le paresseux.
15 Le paresseux cache sa main sous son aisselle, et c'est un travail pour lui de la porter à sa bouche.15 Le paresseux plonge la main dans le plat: la ramener à sa bouche le fatigue!
16 Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui disent des choses sensées.16 Le paresseux est plus sage à ses propres yeux que sept personnes répondant avec tact.
17 Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, ainsi est celui qui en passant se mêle avec impatience à la querelle d'un autre.17 Il prend par les oreilles un chien qui passe, celui qui s'immisce dans une querelle étrangère.
18 De même que celui-là est coupable qui lance des flèches et des dards pour donner la mort,18 Un homme pris de folie qui lance des traits enflammés, des flèches et la mort:
19 ainsi l'est celui qui nuit frauduleusement à son ami, et qui dit, lorsqu'il est surpris: Je l'ai fait en jouant.19 tel est l'homme qui ment à son compagnon, puis dit: "N'était-ce pas pour plaisanter?"
20 Quand il n'y aura plus de bois, le feu s'éteindra, et quand il n'y aura plus de rapporteurs, les querelles s'apaiseront.20 Faute de bois, le feu s'éteint, faute de calomniateur, la querelle s'apaise.
21 Comme le charbon produit un brasier et le bois du feu, ainsi l'homme emporté suscite des disputes.21 Du charbon sur les braises, du bois sur le feu, tel est l'homme querelleur pour attiser lesdisputes.
22 Les paroles du rapporteur paraissent simples, mais elles pénètrent jusqu'au fond des entrailles.22 Les dires du calomniateur sont de friands morceaux qui descendent jusqu'au fond des entrailles.
23 Comme de l'argent impur, dont on voudrait orner un vase de terre, telles sont les lèvres superbes jointes à un coeur corrompu.23 De l'argent non purifié appliqué sur de l'argile: tels sont lèvres brûlantes et coeur mauvais.
24 L'ennemi se fait connaître par ses lèvres, lorsqu'au fond du coeur il médite la tromperie.24 Celui qui hait donne le change par ses propos, mais en son sein gît la tromperie;
25 Quand il te parlerait d'une voix humble, ne le crois point, car il y a sept méchancetés dans son coeur.25 s'il prend un ton cauteleux, ne t'y fie pas, car en son coeur il y a sept abominations.
26 Celui qui cache hypocritement la haine, verra sa malice révélée dans l'assemblée.26 La haine peut s'envelopper de ruse, elle révélera sa méchanceté dans l'assemblée.
27 Celui qui creuse une fosse y tombera, et la pierre reviendra sur celui qui l'a roulée.27 Qui creuse une fosse y tombe, qui roule une roche, elle revient sur lui.
28 La langue trompeuse n'aime pas la vérité, et la bouche flatteuse cause des ruines.28 La langue menteuse hait ses victimes, la bouche enjôleuse provoque la chute.