SCRUTATIO

Dimanche, 5 Juillet 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 13


font
Bible FillionNEW AMERICAN BIBLE
1 Le fils sage est attentif à la doctrine de son père; mais celui qui est moqueur n'écoute pas quand on le reprend.1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke.
2 Par le fruit de sa bouche l'homme sera rassasié de biens; mais l'âme des prévaricateurs est inique.2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence.
3 Celui qui garde sa bouche garde son âme; mais celui qui est inconsidéré dans ses paroles ressentira beaucoup de maux.3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall.
4 Le paresseux veut et ne veut pas, mais l'âme de ceux qui travaillent s'engraissera.4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied.
5 Le juste déteste la parole de mensonge; mais l'impie confond les autres, et sera lui-même confondu.5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace.
6 La justice garde la voie de l'innocent; mais l'impiété cause la ruine du pécheur.6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin.
7 Tel paraît riche qui n'a rien, et tel paraît pauvre qui a de grandes richesses.7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 Les richesses de l'homme sont la rançon de son âme; mais celui qui est pauvre n'entend pas de menaces.8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke.
9 La lumière des justes procure la joie; mais la lampe des impies sera éteinte.9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out.
10 Entre les orgueilleux il y a toujours des querelles; mais ceux qui font tout avec conseil sont conduits par la sagesse.10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom.
11 La fortune amassée à la hâte sera amoindrie; mais celle qui se recueille à la main, peu à peu. se multipliera.11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows.
12 L'espérance différée afflige l'âme; le désir qui s'accomplit est un arbre de vie.12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life.
13 Celui qui dénigre une chose s'engage pour l'avenir; mais celui qui craint le précepte demeurera en paix. Les âmes trompeuses errent dans les péchés; mais les justes sont compatissants et miséricordieux.13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded.
14 La loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
15 La bonne doctrine produit la grâce; mais le précipice est sur le chemin des moqueurs.15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin.
16 L'homme habile fait tout avec conseil; mais l'insensé étale sa folie.16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly.
17 Le messager de l'impie tombera dans le malheur; mais l'envoyé fidèle est une source de santé.17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy.
18 L'indigence et la honte sont le partage de celui qui abandonne la discipline; mais celui qui reçoit bien les réprimandes sera glorifié.18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored.
19 Le désir, lorsqu'il s'accomplit, est la joie de l'âme; les insensés détestent ceux qui fuient le mal.19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil.
20 Celui qui marche avec les sages sera sage; l'ami des insensés leur deviendra semblable.20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, et les biens seront la récompense des justes.21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good.
22 L'homme vertueux laisse des fils et des petits-fils pour héritiers, et la richesse du pécheur est réservée pour le juste.22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.
23 Les aliments abondent dans les champs paternels; dans d'autres ils s'amassent sans justice.23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l'aime le corrige sans cesse.24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him.
25 Le juste mange, et rassasie son âme; mais le ventre des méchants est insatiable.25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want.