Livre des Psaumes 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Bible Fillion | STUTTGARTENSIA-DELITZSCH |
|---|---|
| 1 Pour la fin, psaume de David. | 1 לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד |
| 2 Seigneur, le roi se réjouira dans Votre force, * et il tressaillira d'une vive allégresse, parce que Vous l'aurez sauvé. | 2 יְהוָה בְּעָזְּךָ יִשְׂמַח־מֶלֶךְ וּבִישׁוּעָתְךָ מַה־יָּגֶיל מְאֹד |
| 3 Vous lui avez accordé le désir de son coeur, * et Vous ne l'avez point frustré de la demande de ses lèvres. | 3 תַּאֲוַת לִבֹּו נָתַתָּה לֹּו וַאֲרֶשֶׁת פָתָיו בַּל־מָנַעְתָּ סֶּלָה |
| 4 Car Vous l'avez prévenu des plus douces bénédictions; * Vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses. | 4 כִּי־תְקַדְּמֶנּוּ בִּרְכֹות טֹוב תָּשִׁית לְרֹאשֹׁו עֲטֶרֶת פָּז |
| 5 Il vous a demandé la vie, * et Vous lui avez accordé des jours qui dureront dans les siècles des siècles. | 5 חַיִּים ׀ שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לֹּו אֹרֶךְ יָמִים עֹולָם וָעֶד |
| 6 Sa gloire est grande, grâce à Votre salut; * Vous le couvrirez de gloire et d'un honneur immense. | 6 גָּדֹול כְּבֹודֹו בִּישׁוּעָתֶךָ הֹוד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו |
| 7 Car Vous ferez de lui une source de bénédictions perpétuelles; * Vous le comblerez de joie en lui montrant Votre visage. | 7 כִּי־תְשִׁיתֵהוּ בְרָכֹות לָעַד תְּחַדֵּהוּ בְשִׂמְחָה אֶת־פָּנֶיךָ |
| 8 Car le roi espère au Seigneur, * et la miséricorde du Très-Haut le rendra inébranlable. | 8 כִּי־הַמֶּלֶךְ בֹּטֵחַ בַּיהוָה וּבְחֶסֶד עֶלְיֹון בַּל־יִמֹּוט |
| 9 Que votre main atteigne tous Vos ennemis; * que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent. | 9 תִּמְצָא יָדְךָ לְכָל־אֹיְבֶיךָ יְמִינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶיךָ |
| 10 Vous en ferez comme une fournaise ardente, au temps où vous montrerez votre visage irrité; * le Seigneur dans Sa colère les remplira de trouble, et le feu les dévorera. | 10 תְּשִׁיתֵמֹו ׀ כְּתַנּוּר אֵשׁ לְעֵת פָּנֶיךָ יְהוָה בְּאַפֹּו יְבַלְּעֵם וְתֹאכְלֵם אֵשׁ |
| 11 Vous exterminerez leur fruit de dessus la terre, * et leur race d'entre les enfants des hommes. | 11 פִּרְיָמֹו מֵאֶרֶץ תְּאַבֵּד וְזַרְעָם מִבְּנֵי אָדָם |
| 12 Car ils ont fait tomber des maux sur vous; * ils ont formé des desseins qu'ils n'ont pu exécuter. | 12 כִּי־נָטוּ עָלֶיךָ רָעָה חָשְׁבוּ מְזִמָּה בַּל־יוּכָלוּ |
| 13 Car vous leur ferez tourner le dos; * vous préparerez leur visage à recevoir les traits qui vous restent. | 13 כִּי תְּשִׁיתֵמֹו שֶׁכֶם בְּמֵיתָרֶיךָ תְּכֹונֵן עַל־פְּנֵיהֶם |
| 14 Levez-Vous, Seigneur, dans Votre force; * nous chanterons et nous célébrerons Vos actions d'éclat. | 14 רוּמָה יְהוָה בְעֻזֶּךָ נָשִׁירָה וּנְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶךָ |