Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 (In fine) salmo di David. Giudica, Signore, i miei nocenti; sconfiggi i combattenti contra di me. | 1 Dávidtól, amikor őrültséget színlelt Abimelek előtt, és az továbbengedte őt. |
2 Prendi l'arme e il scuto; e lèvati in mio aiuto. | 2 Áldom az Urat minden időben, ajkamon van dicsérete szüntelen. |
3 Moltiplica la vendetta con la spada, e concludi contra quelli che mi persèguitano; di' all' anima mia: io son la tua salute. | 3 Az Úrban dicsekszik lelkem, hallják meg a szelídek s örvendezzenek. |
4 Siano confusi e temano le pene i chiedenti l'anima mia. Ritorninsi a drieto e siano confusi quelli che a me pensano i mali. | 4 Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét. |
5 Siano fatti come polvere dinanzi alla faccia del vento; e l' ångelo del Signore affligga quelli. | 5 Kerestem az Urat és meghallgatott, minden rettegésből kiragadott engem. |
6 Siano fatte loro vie, tenebre e discorrenti e l'angelo del Signore perseguente quelli. | 6 Nézzetek rá és megvilágosultok, és arcotok meg nem szégyenül. |
7 Per che senza cagione puoseno [a] me la morte del lacciuolo; e hanno accusato disutilmente l'anima mia. | 7 Íme ez a szegény kiáltott, az Úr meghallgatta, és kiszabadította minden szorongatásából. |
8 A lui venga il laccio che non sa; e l' ingegno che ha nascosto pigli quello, e cada in quello medesimo lacciuolo. | 8 Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket. |
9 Rallegrerassi l'anima mia nel Signore; e diletterassi sopra la sua salute. | 9 Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr, boldog az az ember, aki őbenne bízik! |
10 Tutte le mie ossa diranno: Signore, chi è simile a te? Liberante il misero dalla mano de' suoi forti, il bisognoso e povero dalli suoi dissipanti. | 10 Féljétek az Urat, szentjei mind, mert nem szenvednek szükséget, akik őt félik! |
11 Levandosi i testimoni iniqui, domandàvammi quello che non sapeva. | 11 Gazdagok nyomorba juthatnak s éhezhetnek, de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek. |
12 A me rendevano i mali per i beni; la sterilità all' anima mia. | 12 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, az Úr félelmére tanítlak titeket. |
13 Ma io, a me essendo molesti, vestivami il cilicio. Nel digiuno umiliava l'anima mia; e la mia orazione (al presente) convertirassi nel mio petto. | 13 Ki az, aki élni akar, s jó napokat kíván látni? |
14 Compiacevali come prossimo e nostro fratello; umiliavami come piangente e contristato. | 14 Őrizd meg nyelvedet a gonosztól, s ajkad ne beszéljen csalárdságot! |
15 E rallegraronsi e congregoronsi contra di me; sopra di me furono congregati i flagelli, e nol seppi. | 15 Fordulj el a rossztól és tégy jót, keresd a békét és azt kövesd! |
16 Dissipati sono, e non compunti; hannomi tentato, e schernuto di scherni; strinsero loro denti sopra di me. | 16 Az Úr szemmel tartja az igazakat, és imádságukat meghallgatja. |
17 Signore, quando risguarderai? [Dal] la loro malignità restitui l'anima mia, dalli leoni l'unica mia. | 17 De az Úr tekintete ott a gonosztevőkön is, hogy eltörölje emléküket a földön. |
18 Confesserò a te nella chiesa grande; lauderò te nel maturo popolo. | 18 Kiáltottak az igazak és az Úr meghallgatta, és minden szorongatásukból kiszabadította őket. |
19 Sopra di me non si allegrino gli miei avversarii iniquamente; che mi hanno odiato e cignato con l'occhio. | 19 Közel van az Úr a megtört szívűekhez, és megmenti az alázatos lelkűeket. |
20 Imperò [che] certo mi parlavano pacificamente; e parlando nella iracundia della terra, pensavano gl' inganni. | 20 Sok nyomorúság éri az igazakat, de az Úr valamennyiből kimenti őket. |
21 E sopra di me apersero la sua bocca; dissero ormai hanno veduti gli occhi nostri. | 21 Megőrzi minden csontjukat, egy sem törik el belőlük. |
22 Hai veduto, Signore; non tacere; Signore, non ti partire da me. | 22 Gonoszságuk öli meg a bűnösöket, s megbűnhődnek akik gyűlölik az igazat. |
23 Lèvati, e attendi al mio giudicio, Iddio mio, e Signore mio, nella mia causa. | 23 De szolgáit az Úr megszabadítja, és senki sem bűnhődik, aki benne bízik. |
24 Giudica me, Signore Iddio mio, secondo la tua giustizia; per che non si allegrino sopra di me. | |
25 E nel loro cuore non dicano: rallegriamoci dell' anima nostra; e non dicano: divoraremo quello. | |
26 Vergogninsi, e temano insieme, gli allegranti sopra' miei mali. Siano vestiti di confusione e di vergogna coloro che parlano sopra di me le cose maligne. | |
27 Rallegrinsi e faccino festa coloro che vogliono la mia giustizia; e dicano sempre: sia ma gnificato il Signore, [coloro] che vogliono pace al suo servo. | |
28 E la mia lingua penserà la tua giustizia, tutto lo giorno la tua laude. |