Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 (Per la fine. Tra le laudi. Salmo di Asaf. Cantico sopra gli Assiri). | 1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Zerstöre nicht!». Ein Psalm Asafs. Ein Lied.] |
2 Dio è conosciuto in Giudea, il suo nome è grande in Israele. | 2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen dich; dein Name ist denen nahe, die deine Wunder erzählen. |
3 Ha fissata nella pace la sua dimora, e la sua abitazione in Sion. | 3 «Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme, halte ich Gericht nach meinem Recht. |
4 Ivi spezzò le forze degli archi, e scudo e spada e guerra. | 4 Die Erde mit allen, die auf ihr wohnen, mag wanken; doch ich selbst habe ihre Säulen auf festen Grund gestellt.» [Sela] |
5 Al folgorar della tua meravigliosa luce dalle montagne eterne, | 5 Ich sage zu den Stolzen: Seid nicht so vermessen!, und zu den Frevlern: Brüstet euch nicht mit eurer Macht! |
6 Sono rimasti turbati tutti gli stolti di cuore; dormirono il loro sonno; gli uomini della ricchezza si son trovati senza nulla in mano. | 6 Brüstet euch nicht stolz mit eurer Macht, redet nicht so überheblich daher! |
7 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, si addormentarono quelli che erano a cavallo. | 7 Denn weder vom Osten noch vom Westen noch aus der Wüste kommt die Erhöhung. |
8 Tu sei terribile! E chi potrà resisterti, quando scoppia l'ira tua? | 8 Nein, der Richter ist Gott; den einen erniedrigt er, den andern erhöht er. |
9 Dal cielo facesti sentire la tua sentenza: la terra tremò e tacque, | 9 Ja, in der Hand des Herrn ist ein Becher, herben, gärenden Wein reicht er dar; ihn müssen alle Frevler der Erde trinken, müssen ihn samt der Hefe schlürfen. |
10 Quando Dio si alzò a far giustizia, a salvare tutti i mansueti della terra. | 10 Ich aber werde jubeln für immer; dem Gott Jakobs will ich singen und spielen. |
11 Il pensiero dell'uomo ti loderà, e ciò che resta del pensiero celebrerà in tuo onore giorni di festa. | 11 «Ich schlage die ganze Macht der Frevler nieder; doch das Haupt des Gerechten wird hoch erhoben.» |
12 Fate voti al Signore Dio vostro, e adempiteli; voi tutti, che siete intorno a lui, portate doni al Terribile, | |
13 A lui che toglie lo spirito ai principi, che è terribile per tutti i re della terra. |