Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 (Per la fine. Tra le laudi. Salmo di Asaf. Cantico sopra gli Assiri). | 1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique. |
2 Dio è conosciuto in Giudea, il suo nome è grande in Israele. | 2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles. |
3 Ha fissata nella pace la sua dimora, e la sua abitazione in Sion. | 3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice. |
4 Ivi spezzò le forze degli archi, e scudo e spada e guerra. | 4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases! |
5 Al folgorar della tua meravigliosa luce dalle montagne eterne, | 5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts! |
6 Sono rimasti turbati tutti gli stolti di cuore; dormirono il loro sonno; gli uomini della ricchezza si son trovati senza nulla in mano. | 6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.” |
7 Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, si addormentarono quelli che erano a cavallo. | 7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes: |
8 Tu sei terribile! E chi potrà resisterti, quando scoppia l'ira tua? | 8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres. |
9 Dal cielo facesti sentire la tua sentenza: la terra tremò e tacque, | 9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange. |
10 Quando Dio si alzò a far giustizia, a salvare tutti i mansueti della terra. | 10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob. |
11 Il pensiero dell'uomo ti loderà, e ciò che resta del pensiero celebrerà in tuo onore giorni di festa. | 11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête. |
12 Fate voti al Signore Dio vostro, e adempiteli; voi tutti, che siete intorno a lui, portate doni al Terribile, | |
13 A lui che toglie lo spirito ai principi, che è terribile per tutti i re della terra. |