Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 146


font
BIBBIA TINTORILXX
1 Alleluia. Lodate il Signore, perchè è bello il salmeggiare; sia gradita al nostro Dio e, decorosa la lode.1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειτε τον κυριον οτι αγαθον ψαλμος τω θεω ημων ηδυνθειη αινεσις
2 Il Signore, che riedifica Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.2 οικοδομων ιερουσαλημ ο κυριος και τας διασπορας του ισραηλ επισυναξει
3 E' lui che risana quelli dal cuore infranto, e fascia le loro piaghe,3 ο ιωμενος τους συντετριμμενους την καρδιαν και δεσμευων τα συντριμματα αυτων
4 Che conta il numero delle stelle e le chiama tutte a nome.4 ο αριθμων πληθη αστρων και πασιν αυτοις ονοματα καλων
5 Il Signore nostro è grande, somma è la sua potenza, e la sua sapienza non ha limite.5 μεγας ο κυριος ημων και μεγαλη η ισχυς αυτου και της συνεσεως αυτου ουκ εστιν αριθμος
6 Il Signore protegge i mansueti, ma umilia fino a terra i superbi.6 αναλαμβανων πραεις ο κυριος ταπεινων δε αμαρτωλους εως της γης
7 Intonate inni di ringraziamento al Signore, salmeggiate al nostro Dio sulla cetra.7 εξαρξατε τω κυριω εν εξομολογησει ψαλατε τω θεω ημων εν κιθαρα
8 E' lui che ricopre il cielo di nubi e prepara la pioggia per la terra; che produce sui monti il fieno e gli erbaggi in servizio dell'uomo.8 τω περιβαλλοντι τον ουρανον εν νεφελαις τω ετοιμαζοντι τη γη υετον τω εξανατελλοντι εν ορεσι χορτον και χλοην τη δουλεια των ανθρωπων
9 Dà il loro cibo ai giumenti e ai piccini dei corvi quando a lui gridano.9 διδοντι τοις κτηνεσι τροφην αυτων και τοις νεοσσοις των κορακων τοις επικαλουμενοις αυτον
10 Non si diletta della forza del cavallo, nè pregia le gambe dell'uomo:10 ουκ εν τη δυναστεια του ιππου θελησει ουδε εν ταις κνημαις του ανδρος ευδοκει
11 Il Signore si compiace in quelli che lo temono e in quelli che sperano nella sua misericordia.11 ευδοκει κυριος εν τοις φοβουμενοις αυτον και εν τοις ελπιζουσιν επι το ελεος αυτου