Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei (عبرانيين) 13


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لتثبت المحبة الاخوية.1 Let brotherly love continue.
2 لا تنسوا اضافة الغرباء لان بها اضاف اناس ملائكة وهم لا يدرون.2 Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
3 اذكروا المقيدين كانكم مقيدون معهم والمذلين كانكم انتم ايضا في الجسد.3 Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
4 ليكن الزواج مكرما عند كل واحد والمضجع غير نجس. واما العاهرون والزناة فسيدينهم الله.4 Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
5 لتكن سيرتكم خالية من محبة المال. كونوا مكتفين بما عندكم لانه قال لا اهملك ولا اتركك5 Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
6 حتى اننا نقول واثقين الرب معين لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي انسان6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
7 اذكروا مرشديكم الذين كلموكم بكلمة الله. انظروا الى نهاية سيرتهم فتمثلوا بايمانهم7 Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
8 يسوع المسيح هو هو امسا واليوم والى الابد.8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
9 لا تساقوا بتعاليم متنوعة وغريبة لانه حسن ان يثبّت القلب بالنعمة لا باطعمة لم ينتفع بها الذين تعاطوها.9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
10 لنا مذبح لا سلطان للذين يخدمون المسكن ان يأكلوا منه.10 We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
11 فان الحيوانات التي يدخل بدمها عن الخطية الى الاقداس بيد رئيس الكهنة تحرق اجسامها خارج المحلّة.11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
12 لذلك يسوع ايضا لكي يقدس الشعب بدم نفسه تألم خارج الباب.12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
13 فلنخرج اذا اليه خارج المحلّة حاملين عاره.13 Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
14 لان ليس لنا هنا مدينة باقية لكننا نطلب العتيدة.14 For here have we no continuing city, but we seek one to come.
15 فلنقدم به في كل حين للّه ذبيحة التسبيح اي ثمر شفاه معترفة باسمه.15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
16 ولكن لا تنسوا فعل الخير والتوزيع لانه بذبائح مثل هذه يسرّ الله16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
17 اطيعوا مرشديكم واخضعوا لانهم يسهرون لاجل نفوسكم كانهم سوف يعطون حسابا لكي يفعلوا ذلك بفرح لا آنين لان هذا غير نافع لكم17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
18 صلّوا لاجلنا. لاننا نثق ان لنا ضمير صالح راغبين ان نتصرف حسنا في كل شيء.18 Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
19 ولكن اطلب اكثر ان تفعلوا هذا لكي اردّ اليكم باكثر سرعة.19 But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
20 واله السلام الذي اقام من الاموات راعي الخراف العظيم ربنا يسوع بدم العهد الابدي20 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
21 ليكمّلكم في كل عمل صالح لتصنعوا مشيئته عاملا فيكم ما يرضي امامه بيسوع المسيح الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين21 Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.
22 واطلب اليكم ايها الاخوة ان تحتملوا كلمة الوعظ لاني بكلمات قليلة كتبت اليكم.22 And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
23 اعلموا انه قد أطلق الاخ تيموثاوس الذي معه سوف اراكم ان أتى سريعا.23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
24 سلموا على جميع مرشديكم وجميع القديسين. يسلم عليكم الذين من ايطاليا.24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
25 النعمة مع جميعكم. آمين. الى العبرانيين كتبت من ايطاليا على يد تيموثاوس25 Grace be with you all. Amen.