1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس | 1 Raccomando, dunque, prima di tutto, che si facciano suppliche, preghiere, intercessioni e rendimenti di grazie in favore di tutti gli uomini, |
2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. | 2 per i re e per tutti coloro che sono in autorità, affinché possiamo trascorrere una vita tranquilla e serena, con ogni pietà e decoro. |
3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله | 3 Questa infatti è una cosa bella e gradita al cospetto del Salvatore, nostro Dio, |
4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون. | 4 il quale vuole che tutti gli uomini si salvino e arrivino alla conoscenza della verità. |
5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح | 5 Unico infatti è Dio, unico anche il mediatore fra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù, |
6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة | 6 che ha dato se stesso in riscatto per tutti, quale testimonianza per i tempi stabiliti, |
7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق | 7 in favore della quale io sono stato costituito araldo e apostolo -- dico il vero, non mentisco -- maestro delle genti nella fede e nella verità. |
8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. | 8 Voglio, pertanto, che gli uomini preghino in ogni luogo, innalzando verso il cielo mani pure, senza collera e spirito di contesa. |
9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن | 9 Alla stessa maniera facciano le donne, vestendosi con abbigliamento decoroso: si adornino secondo verecondia e moderatezza, non con trecce e ornamenti d'oro, oppure con perle o vesti sontuose, |
10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة. | 10 ma con opere buone, come conviene a donne che fanno professione di pietà. |
11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع. | 11 La donna impari in silenzio, con perfetta sottomissione. |
12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت. | 12 Non permetto alla donna d'insegnare, né di dominare sull'uomo, ma che stia in silenzio. |
13 لان آدم جبل اولا ثم حواء. | 13 Per primo infatti è stato formato Adamo e quindi Eva. |
14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي. | 14 Inoltre, non fu Adamo ad essere sedotto; la donna, invece, fu sedotta e cadde nel peccato. |
15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل | 15 Tuttavia essa si salverà mediante la generazione dei figli, a condizione però di perseverare nella fede, nella carità e nella santità, con saggezza. |