Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo (1 تيموثاوس) 2


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس1 First of all, then, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone,
2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار.2 for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity.
3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله3 This is good and pleasing to God our savior,
4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون.4 who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth.
5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح5 For there is one God. There is also one mediator between God and the human race, Christ Jesus, himself human,
6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة6 who gave himself as ransom for all. This was the testimony at the proper time.
7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق7 For this I was appointed preacher and apostle (I am speaking the truth, I am not lying), teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال.8 It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument.
9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن9 Similarly, (too,) women should adorn themselves with proper conduct, with modesty and self-control, not with braided hairstyles and gold ornaments, or pearls, or expensive clothes,
10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة.10 but rather, as befits women who profess reverence for God, with good deeds.
11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع.11 A woman must receive instruction silently and under complete control.
12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت.12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man. She must be quiet.
13 لان آدم جبل اولا ثم حواء.13 For Adam was formed first, then Eve.
14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي.14 Further, Adam was not deceived, but the woman was deceived and transgressed.
15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل15 But she will be saved through motherhood, provided women persevere in faith and love and holiness, with self-control.