Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 9


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.1 Wisdom has built a house for herself. She has hewn seven columns.
2 ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.2 She has immolated her victims. She has mixed her wine and set forth her table.
3 ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.3 She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city,
4 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له4 “If anyone is little, let him come to me.” And to the unwise, she has said:
5 هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.5 “Approach. Eat my bread, and drink the wine that I have mixed for you.
6 اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم6 Leave behind childishness. And live and walk by the ways of prudence.”
7 من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.7 Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.
8 لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.8 Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
9 اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.9 Present an opportunity to the wise, and wisdom shall be added to him. Teach the just, and he will hurry to receive it.
10 بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of holiness is prudence.
11 لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.11 For by me, your days will be multiplied and years of life will be added to you.
12 ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل12 If you would be wise, you will be so for yourself. But if you would be one who ridicules, you alone shall carry the evil.
13 المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.13 A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,
14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة14 sat at the entrance of her house on a seat, in a high place of the city,
15 لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.15 so as to call to those who were passing by the way and continuing on their journey:
16 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له16 “Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,
17 المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.17 “Stolen waters are more soothing, and secret bread is more pleasant.”
18 ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها18 And he did not know that giants are there, and that her companions are in the depths of Hell.