Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 3


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits :
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.15 She is more precious than all riches : and all the things that are desired, are not to be compared with her.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.28 Say not to thy friend: Go, and come again: and to morrow I will give to thee: when thou canst give at present.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.