Livro dos Salmos 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável. | 1 A prayer of David. Hear me, LORD, and answer me, for I am poor and oppressed. |
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus; | 2 Preserve my life, for I am loyal; save your servant who trusts in you. |
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar. | 3 You are my God; pity me, Lord; to you I call all the day. |
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma. | 4 Gladden the soul of your servant; to you, Lord, I lift up my soul. |
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam. | 5 Lord, you are kind and forgiving, most loving to all who call on you. |
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz. | 6 LORD, hear my prayer; listen to my cry for help. |
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis. | 7 In this time of trouble I call, for you will answer me. |
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa. | 8 None among the gods can equal you, O Lord; nor can their deeds compare to yours. |
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor. | 9 All the nations you have made shall come to bow before you, Lord, and give honor to your name. |
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus. | 10 For you are great and do wondrous deeds; and you alone are God. |
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome. | 11 Teach me, LORD, your way that I may walk in your truth, single-hearted and revering your name. |
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente. | 12 I will praise you with all my heart, glorify your name forever, Lord my God. |
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos. | 13 Your love for me is great; you have rescued me from the depths of Sheol. |
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos. | 14 O God, the arrogant have risen against me; a ruthless band has sought my life; to you they pay no heed. |
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade. | 15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, most loving and true. |
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava. | 16 Turn to me, have pity on me; give your strength to your servant; save this child of your handmaid. |
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo. | 17 Give me a sign of your favor: make my enemies see, to their confusion, that you, LORD, help and comfort me. |