Livro dos Salmos 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei. | 1 Di Davide.Fammi giustizia, Signore:nell’integrità ho camminato,confido nel Signore, non potrò vacillare. |
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração. | 2 Scrutami, Signore, e mettimi alla prova,raffinami al fuoco il cuore e la mente. |
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade. | 3 La tua bontà è davanti ai miei occhi,nella tua verità ho camminato. |
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros. | 4 Non siedo con gli uomini falsie non vado con gli ipocriti; |
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto. | 5 odio la banda dei malfattorie non siedo con i malvagi. |
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor, | 6 Lavo nell’innocenza le mie manie giro attorno al tuo altare, o Signore, |
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas. | 7 per far risuonare voci di lodee narrare tutte le tue meraviglie. |
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória. | 8 Signore, amo la casa dove tu dimorie il luogo dove abita la tua gloria. |
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários, | 9 Non associare me ai peccatoriné la mia vita agli uomini di sangue, |
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos. | 10 perché vi è delitto nelle loro mani,di corruzione è piena la loro destra. |
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício. | 11 Ma io cammino nella mia integrità;riscattami e abbi pietà di me. |
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor. | 12 Il mio piede sta su terra piana;nelle assemblee benedirò il Signore. |