Livro dos Salmos 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento. | 1 - Alleluia! Lodate il Signore dai cieli, lodatelo lassù nell'alto. |
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos. | 2 Lodate o voi tutti, angeli suoi, lodatelo, schiere sue tutte. |
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes. | 3 Lodatelo, sole e luna, lodatelo, o stelle tutte lucenti. |
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes. | 4 Lodatelo, o cieli de' cieli, e acque tutte poste al di sopra de' cieli. Lodino il nome del Signore, |
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado. | 5 perchè egli parlò e furon fatti, egli comandò e furon creati. |
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada. | 6 Li stabilì in eterno e ne' secoli de' secoli, una legge pose, che non passerà. |
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar; | 7 Lodate il Signore dalla terra, voi draghi e abissi tutti [del mare], |
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens; | 8 fuoco, grandine, neve, gelo, vento di procella, esecutor di sua parola, |
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres; | 9 voi monti e colline tutte, alberi fruttiferi e cedri tutti, |
10 feras e rebanhos, répteis e aves; | 10 le fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli pennuti, |
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo; | 11 voi re della terra e popoli tutti, principi e giudici tutti della terra, |
12 jovens e donzelas; velhos e crianças! | 12 giovani e verginivecchi insieme ai giovani. Lodino il nome del Signore, |
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu, | 13 perchè eccelso è il nome di lui solo. |
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado. | 14 La gloria di lui sorpassa il cielo e la terra, e ha inalzato la potenza del suo popolo. [Sia] un inno [in bocca] a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d'Israele, al popolo che gli è da presso. [Alleluia!] |