Livro dos Salmos 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento. | 1 Al eluia! Praise Yahweh from the heavens, praise him in the heights. |
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos. | 2 Praise him, all his angels, praise him, al his host! |
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes. | 3 Praise him, sun and moon, praise him, al shining stars, |
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes. | 4 praise him, highest heavens, praise him, waters above the heavens. |
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado. | 5 Let them praise the name of Yahweh at whose command they were made; |
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada. | 6 he established them for ever and ever by an unchanging decree. |
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar; | 7 Praise Yahweh from the earth, sea-monsters and all the depths, |
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens; | 8 fire and hail, snow and mist, storm-winds that obey his word, |
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres; | 9 mountains and every hill, orchards and every cedar, |
10 feras e rebanhos, répteis e aves; | 10 wild animals and al cattle, reptiles and winged birds, |
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo; | 11 kings of the earth and al nations, princes and all judges on earth, |
12 jovens e donzelas; velhos e crianças! | 12 young men and girls, old people and children together. |
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu, | 13 Let them praise the name of Yahweh, for his name alone is sublime, his splendour transcends earthand heaven. |
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado. | 14 For he heightens the strength of his people, to the praise of al his faithful, the children of Israel, thepeople close to him. |