Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 139


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,1 למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.2 אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.3 ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.4 כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.5 אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.6 פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?7 אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.8 אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,9 אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.10 גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.11 ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.12 גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.13 כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.14 אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.15 לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.16 גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!17 ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.18 אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!19 אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.20 אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?21 הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.22 תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.23 חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.24 וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם