Livro dos Salmos 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia. | 1 Rendete grazie al Signore perché è buono,perché il suo amore è per sempre. |
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia. | 2 Dica Israele:«Il suo amore è per sempre». |
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia. | 3 Dica la casa di Aronne:«Il suo amore è per sempre». |
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia. | 4 Dicano quelli che temono il Signore:«Il suo amore è per sempre». |
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou. | 5 Nel pericolo ho gridato al Signore:mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo. |
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem? | 6 Il Signore è per me, non avrò timore:che cosa potrà farmi un uomo? |
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos. | 7 Il Signore è per me, è il mio aiuto,e io guarderò dall’alto i miei nemici. |
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem. | 8 È meglio rifugiarsi nel Signoreche confidare nell’uomo. |
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra. | 9 È meglio rifugiarsi nel Signoreche confidare nei potenti. |
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor. | 10 Tutte le nazioni mi hanno circondato,ma nel nome del Signore le ho distrutte. |
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor. | 11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,ma nel nome del Signore le ho distrutte. |
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor. | 12 Mi hanno circondato come api,come fuoco che divampa tra i rovi,ma nel nome del Signore le ho distrutte. |
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio. | 13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,ma il Signore è stato il mio aiuto. |
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador. | 14 Mia forza e mio canto è il Signore,egli è stato la mia salvezza. |
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos: | 15 Grida di giubilo e di vittorianelle tende dei giusti:la destra del Signore ha fatto prodezze, |
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor. | 16 la destra del Signore si è innalzata,la destra del Signore ha fatto prodezze. |
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor. | 17 Non morirò, ma resterò in vitae annuncerò le opere del Signore. |
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte. | 18 Il Signore mi ha castigato duramente,ma non mi ha consegnato alla morte. |
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor. | 19 Apritemi le porte della giustizia:vi entrerò per ringraziare il Signore. |
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar. | 20 È questa la porta del Signore:per essa entrano i giusti. |
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador. | 21 Ti rendo grazie, perché mi hai risposto,perché sei stato la mia salvezza. |
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular. | 22 La pietra scartata dai costruttoriè divenuta la pietra d’angolo. |
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos. | 23 Questo è stato fatto dal Signore:una meraviglia ai nostri occhi. |
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade. | 24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore:rallegriamoci in esso ed esultiamo! |
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor! | 25 Ti preghiamo, Signore: dona la salvezza!Ti preghiamo, Signore: dona la vittoria! |
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos. | 26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.Vi benediciamo dalla casa del Signore. |
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar. | 27 Il Signore è Dio, egli ci illumina.Formate il corteo con rami frondosifino agli angoli dell’altare. |
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus. | 28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,sei il mio Dio e ti esalto. |
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia. | 29 Rendete grazie al Signore, perché è buono,perché il suo amore è per sempre. |