Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Proverbi 27


font
LA SACRA BIBBIALXX
1 Non ti lodare per domani, perché non sai che partorisce l'oggi.1 αυται αι παιδειαι σαλωμωντος αι αδιακριτοι ας εξεγραψαντο οι φιλοι εζεκιου του βασιλεως της ιουδαιας
2 Ti lodi un altro, ma non la tua bocca, un estraneo, non le tue labbra!2 δοξα θεου κρυπτει λογον δοξα δε βασιλεως τιμα πραγματα
3 Cosa grave è la pietra e un peso la sabbia, ma l'ira dello stolto pesa più di tutt'e due.3 ουρανος υψηλος γη δε βαθεια καρδια δε βασιλεως ανεξελεγκτος
4 Il furore è crudele e l'ira è impetuosa: ma chi può sopportar la gelosia?4 τυπτε αδοκιμον αργυριον και καθαρισθησεται καθαρον απαν
5 Meglio una correzione aperta che un amore nascosto.5 κτεινε ασεβεις εκ προσωπου βασιλεως και κατορθωσει εν δικαιοσυνη ο θρονος αυτου
6 Son sincere le piaghe d'un amico, sono inganni i baci d'un nemico.6 μη αλαζονευου ενωπιον βασιλεως μηδε εν τοποις δυναστων υφιστασο
7 Gola sazia disprezza il miele, gola affamata trova dolce anche l'amaro.7 κρεισσον γαρ σοι το ρηθηναι αναβαινε προς με η ταπεινωσαι σε εν προσωπω δυναστου α ειδον οι οφθαλμοι σου λεγε
8 Come il passero che erra lontano dal nido, così l'uomo che erra lontano dal suo paese.8 μη προσπιπτε εις μαχην ταχεως ινα μη μεταμεληθης επ' εσχατων ηνικα αν σε ονειδιση ο σος φιλος
9 L'olio e il profumo rallegrano il cuore e la dolcezza di un amico consola l'anima.9 αναχωρει εις τα οπισω μη καταφρονει
10 Non abbandonare il tuo amico e l'amico di tuo padre e non entrare in casa di tuo fratello nel giorno della tua tristezza. E' meglio un amico vicino che un fratello lontano.10 μη σε ονειδιση μεν ο φιλος η δε μαχη σου και η εχθρα ουκ απεσται αλλ' εσται σοι ιση θανατω [10α] χαρις και φιλια ελευθεροι ας τηρησον σεαυτω ινα μη επονειδιστος γενη αλλα φυλαξον τας οδους σου ευσυναλλακτως
11 Sii saggio, figlio mio, e rallegra il mio cuore, sicché possa rispondere a chi mi oltraggia.11 μηλον χρυσουν εν ορμισκω σαρδιου ουτως ειπειν λογον
12 Il prudente vede la sventura e si nasconde; i semplici ci passan vicino e ne pagano il fio.12 εις ενωτιον χρυσουν σαρδιον πολυτελες δεδεται λογος σοφος εις ευηκοον ους
13 Prendi la sua veste! L'ha impegnata per uno straniero! Per degli sconosciuti: tienla in pegno!13 ωσπερ εξοδος χιονος εν αμητω κατα καυμα ωφελει ουτως αγγελος πιστος τους αποστειλαντας αυτον ψυχας γαρ των αυτω χρωμενων ωφελει
14 Chi benedice il suo prossimo ad alta voce fin dall'alba, gli verrà contato come maledizione.14 ωσπερ ανεμοι και νεφη και υετοι επιφανεστατοι ουτως οι καυχωμενοι επι δοσει ψευδει
15 Goccia continua in giorno di pioggia e donna litigiosa si assomigliano.15 εν μακροθυμια ευοδια βασιλευσιν γλωσσα δε μαλακη συντριβει οστα
16 Chi vuol calmarla, vuol far tacere il vento e raccogliere l'olio con la destra.16 μελι ευρων φαγε το ικανον μηποτε πλησθεις εξεμεσης
17 Il ferro col ferro si lima e l'uomo affina le maniere del suo prossimo.17 σπανιον εισαγε σον ποδα προς τον σεαυτου φιλον μηποτε πλησθεις σου μισηση σε
18 Chi ha cura del suo fico ne mangia i frutti; chi veglia sul suo padrone sarà onorato.18 ροπαλον και μαχαιρα και τοξευμα ακιδωτον ουτως και ανηρ ο καταμαρτυρων του φιλου αυτου μαρτυριαν ψευδη
19 Come l'acqua rimanda il volto al volto, così il cuore rivela l'uomo all'uomo.19 οδους κακου και πους παρανομου ολειται εν ημερα κακη
20 Inferi e abisso mai si saziano; gli occhi dell'uomo sono insaziabili.20 ωσπερ οξος ελκει ασυμφορον ουτως προσπεσον παθος εν σωματι καρδιαν λυπει [20α] ωσπερ σης ιματιω και σκωληξ ξυλω ουτως λυπη ανδρος βλαπτει καρδιαν
21 Il crogiolo è per l'argento e il forno per l'oro; così per l'uomo è la sua reputazione.21 εαν πεινα ο εχθρος σου τρεφε αυτον εαν διψα ποτιζε αυτον
22 Se tu pestassi lo stolto in un mortaio, in mezzo ai chicchi con un pestello, non staccheresti da lui la sua stoltezza.22 τουτο γαρ ποιων ανθρακας πυρος σωρευσεις επι την κεφαλην αυτου ο δε κυριος ανταποδωσει σοι αγαθα
23 Guarda bene allo stato del tuo gregge, fai attenzione agli armenti:23 ανεμος βορεας εξεγειρει νεφη προσωπον δε αναιδες γλωσσαν ερεθιζει
24 perché la ricchezza non è eterna e un diadema non dura all'infinito.24 κρειττον οικειν επι γωνιας δωματος η μετα γυναικος λοιδορου εν οικια κοινη
25 Spunta l'erba, appare il germe e si raccoglie il foraggio sopra i monti.25 ωσπερ υδωρ ψυχρον ψυχη διψωση προσηνες ουτως αγγελια αγαθη εκ γης μακροθεν
26 Ci siano agnelli per vestirti e montoni come prezzo di un campo,26 ωσπερ ει τις πηγην φρασσοι και υδατος εξοδον λυμαινοιτο ουτως ακοσμον δικαιον πεπτωκεναι ενωπιον ασεβους
27 abbondanza di latte delle capre come cibo per la tua casa e per la vita delle tue ancelle.27 εσθιειν μελι πολυ ου καλον τιμαν δε χρη λογους ενδοξους
28 ωσπερ πολις τα τειχη καταβεβλημενη και ατειχιστος ουτως ανηρ ος ου μετα βουλης τι πρασσει