1 Simile a corsi d'acqua è il cuore del re in mano del Signore; a tutto ciò che vuole egli lo inclina. | 1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser. |
2 Ogni strada dell'uomo è retta agli occhi suoi; ma colui che pesa i cuori è il Signore. | 2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações. |
3 Praticare la giustizia e l'equità dal Signore è preferito al sacrificio. | 3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios. |
4 Occhi alteri e cuore gonfio...: lampada dei malvagi è il peccato! | 4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado. |
5 I progetti dell'uomo abile conducono all'abbondanza; ma chi si affretta certamente va in rovina. | 5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria. |
6 Fare fortuna con una lingua bugiarda è vanità fugace di chi cerca la morte. | 6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte. |
7 La violenza degli empi li porta via lontano, perché ricusano di agire onestamente. | 7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça. |
8 Tortuosa è la via dell'uomo criminale; ma chi è puro agisce rettamente. | 8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão. |
9 E' meglio abitar sotto l'angolo di un tetto che in una grande casa con una donna litigiosa. | 9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente. |
10 L'anima dell'empio desidera il male, non trova grazia ai suoi occhi il suo vicino. | 10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos. |
11 Quando il beffardo è castigato diviene saggio il semplice; quando il saggio è istruito egli accoglie la scienza. | 11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência. |
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio; egli precipita gli empi nella disgrazia. | 12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura. |
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero, quando lui chiama, non riceve risposta. | 13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar. |
14 Un dono fatto in segreto placa l'ira e un regalo sotto mano il violento furore. | 14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento. |
15 E' gioia per il giusto operare l'equità, ma la distruzione è per chi fa il male. | 15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade. |
16 L'uomo che devia dal sentiero della prudenza dimorerà nell'assemblea delle ombre. | 16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas. |
17 Sarà indigente chi ama il piacere; chi ama il vino e l'olio non si arricchirà. | 17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá. |
18 Riscatto per il giusto è l'uomo empio; al posto degli onesti c'è il ribelle. | 18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos. |
19 E' meglio abitare in un deserto che con una donna litigiosa e amara. | 19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante. |
20 Tesoro prezioso e olio son nella casa del saggio; ma l'uomo stolto li divora. | 20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá. |
21 Chi persegue giustizia e bontà troverà vita e gloria. | 21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória. |
22 Il sapiente scala una città agguerrita e si impossessa della forza in cui confida. | 22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança. |
23 Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva se stesso dalle angosce. | 23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia. |
24 Orgoglioso, superbo ha nome il beffardo; uno che opera con orgoglio smisurato. | 24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido. |
25 Il desiderio uccide l'ignavo, perché le sue mani rifiutano l'agire. | 25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho; |
26 L'empio continua sempre a volere; il giusto invece presta e mai rifiuta. | 26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente. |
27 Il sacrificio degli empi è un abominio; quanto più se si offre per delitti. | 27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção. |
28 Un falso testimonio perirà; ma chi ascolta parlerà per sempre. | 28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar. |
29 L'uomo empio assume aria d'importanza; l'uomo retto consolida la sua strada. | 29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder. |
30 Non c'è sapienza né intelligenza né consiglio che si oppongano al Signore. | 30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor. |
31 Si equipaggia il cavallo per il giorno della lotta; ma al Signore appartiene la salvezza. | 31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória. |