Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 41


font
LA SACRA BIBBIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide.1 Unto the end. The understanding of the sons of Korah.
2 Beato colui che è sollecito del misero: nel giorno della sventura lo libererà il Signore.2 As the deer longs for fountains of water, so my soul longs for you, O God.
3 Il Signore lo custodirà e gli darà vita, lo farà felice sulla terra e non lo abbandonerà alle brame dei suoi nemici.3 My soul has thirsted for the strong living God. When will I draw close and appear before the face of God?
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore, nella sua infermità tu rovesci il suo giaciglio.4 My tears have been my bread, day and night. Meanwhile, it is said to me daily: “Where is your God?”
5 Io ho detto: "Guarisci l'anima mia, poiché ho peccato contro di te".5 These things I have remembered; and my soul within me, I have poured out. For I will cross into the place of the wonderful tabernacle, all the way to the house of God, with a voice of exultation and confession, the sound of feasting.
6 I miei nemici mi augurano del male: "Quando morrà e sarà estirpato il suo nome?".6 Why are you sad, my soul? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance,
7 Se uno viene a farmi visita, falsità parla il suo cuore; raccoglie per sé indizi funesti, esce fuori e sparla.7 and my God. My soul has been troubled within myself. Because of this, I will remember you from the land of the Jordan and from Hermon, from the little mountain.
8 D'accordo sussurrano contro di me quanti mi odiano, facendo su di me previsioni funeste:8 Abyss calls upon abyss, with the voice of your floodgate. All your heights and your waves have passed over me.
9 "Un male pernicioso s'è riversato su di lui; lui che giace infermo mai più si alzerà".9 In the daylight, the Lord has ordered his mercy; and in the night, a canticle to him. With me is a prayer to the God of my life.
10 Anche il mio intimo amico, quello in cui io nutrivo fiducia, quello che mangiava il mio stesso pane, ha alzato il calcagno contro di me.10 I will say to God, “You are my supporter. Why have you forgotten me? And why do I walk in mourning, while my adversary afflicts me?”
11 Ma tu, o Signore, abbi di me pietà, fa' che io mi alzi e possa ripagar loro quanto si meritano.11 While my bones are being broken, my enemies, who trouble me, have reproached me. Meanwhile, they say to me every single day, “Where is your God?”
12 In questo io conosco che tu mi vuoi bene, se il mio nemico non trionferà su di me.12 My soul, why are you saddened? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance and my God.
13 Quanto a me, nella mia innocenza mi sosterrai e alla tua presenza mi farai stare per sempre.
14 Benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.