Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, | 1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgái az Urat, |
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio. | 2 akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban! |
3 Lodate il Signore, poiché è buono, inneggiate al suo nome, poiché è amabile. | 3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli. |
4 Sì, il Signore s'è scelto Giacobbe, Israele quale suo possesso. | 4 Mert kiválasztotta magának az Úr Jákobot, Izraelt a maga birtokául. |
5 Io riconosco che il Signore è grande, superiore è il nostro Signore a tutti gli dèi. | 5 Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent. |
6 Tutto ciò che ha voluto il Signore l'ha fatto: nei cieli e sulla terra, sui mari e in tutti gli abissi. | 6 Amit akar, az Úr mindent megtehet égen, földön, tengeren és minden mélységben. |
7 Egli fa salire le nubi dalle estremità della terra; produce le folgori per la pioggia, fa uscire i venti dalle sue riserve. | 7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat készít az esőhöz, tárházaikból szeleket hoz elő. |
8 Egli colpì i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame. | 8 Megölte Egyiptom elsőszülötteit, embert, állatot egyaránt. |
9 Mandò segni e portenti in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi servi. | 9 Jeleket és csodákat küldött benned, Egyiptom, a fáraóra és valamennyi szolgájára. |
10 Egli colpì numerose nazioni, uccise re potenti: | 10 Megvert tömérdek nemzetet, és megölt hatalmas királyokat: |
11 Seon, re degli Amorrei, e Og, re di Basan, insieme a tutti i regni di Canaan. | 11 Szehont, az amoriták királyát, Ógot, Básán királyát, és Kánaán minden királyságát, |
12 Diede la loro terra in eredità, in eredità a Israele, suo popolo. | 12 s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek. |
13 Signore, il tuo nome è per sempre, Signore, il tuo ricordo di età in età. | 13 Uram, örökkévaló a te neved, nemzedékről nemzedékre száll emléked, Uram. |
14 Sì, il Signore farà giustizia del suo popolo, si muoverà a compassione dei suoi servi. | 14 Mert igazságot szerez népének az Úr, és könyörületes szolgái iránt. |
15 Gl'idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mani d'uomo: | 15 A nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz alkotásai. |
16 hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono. | 16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak; |
17 Hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca. | 17 van fülük, de nem hallanak, és lehelet sincs szájukban. |
18 Siano come loro quelli che li fabbricano, chiunque confida in essi! | 18 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! |
19 Voi della casa d'Israele, benedite il Signore; voi della casa di Aronne, benedite il Signore; | 19 Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat! |
20 voi della casa di Levi, benedite il Signore; voi che temete il Signore, benedite il Signore. | 20 Lévi háza, áldjátok az Urat! Akik félitek az Urat, áldjátok az Urat! |
21 Sia benedetto il Signore da Sion, lui che abita in Gerusalemme. Alleluia. | 21 Áldott legyen Sionról az Úr, aki Jeruzsálemben lakik. Allaluja. |