Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 23


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Davide, essendo vecchio e sazio di giorni, costituì re su Israele Salomone, suo figlio.1 ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל
2 Egli radunò tutti i capi d'Israele, i sacerdoti e i leviti.2 ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים
3 Si contarono i leviti dai trent'anni in su; il loro numero, contandoli uno a uno, fu di trentottomila uomini:3 ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף
4 di questi, ventiquattromila dirigevano il lavoro del tempio del Signore, seimila erano scribi e giudici,4 מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים
5 quattromila portieri e quattromila lodavano il Signore con gli strumenti che Davide aveva fatti per questo.5 וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל
6 Davide divise in classi i figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.6 ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי
7 Per i Ghersoniti: Ladan e Simei.7 לגרשני לעדן ושמעי
8 Figli di Ladan furono: Iechièl, il capo, Zetam e Gioele: tre.8 בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל שלשה
9 Figli di Simei furono: Selomìt, Cazièl e Aran: tre. Questi sono i capi dei casati di Ladan.9 בני שמעי שלמות וחזיאל והרן שלשה אלה ראשי האבות ללעדן
10 Figli di Simei: Iacat, Ziza, Ieus e Beria: questi sono i quattro figli di Simei.10 ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה
11 Iacat era il capo, Ziza il secondo. Ieus e Beria non ebbero molti figli, perciò non formarono che un solo casato.11 ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת
12 Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron, Uzzièl: quattro.12 בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל ארבעה
13 Figli di Amram: Aronne e Mosè. Aronne fu scelto per consacrare le cose sacrosante, lui e i suoi figli, per sempre, per offrire incenso davanti al Signore, per servirlo e benedire in suo nome, per sempre.13 בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם
14 Quanto a Mosè, uomo di Dio, i suoi figli furono annoverati fra la tribù di Levi.14 ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי
15 Figli di Mosè: Gherson ed Eliezer.15 בני משה גרשם ואליעזר
16 Figli di Gherson: Sebuel, il primo.16 בני גרשום שבואל הראש
17 I figli di Eliezer furono Recabia, il primo. Eliezer non ebbe altri figli, mentre i figli di Recabia furono moltissimi.17 ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה
18 Figli di Isear: Selomìt, il primo.18 בני יצהר שלמית הראש
19 Figli di Ebron: Ieria il primo, Amaria secondo, Iacaziel terzo, e Iekameam quarto.19 בני חברון יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי
20 Figli di Uzzièl: Mica il primo, Icasia secondo.20 בני עזיאל מיכה הראש וישיה השני
21 Figli di Merari: Macli e Musi. Figli di Macli: Eleazaro e Kis.21 בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש
22 Eleazaro morì senza figli, avendo soltanto figlie; le sposarono i figli di Kis, loro fratelli.22 וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם
23 Figli di Musi: Macli, Eder e Ieremot: tre.23 בני מושי מחלי ועדר וירמות שלשה
24 Questi sono i figli di Levi secondo i loro casati, i capifamiglia, secondo un loro elenco, contando i nomi uno per uno. Dai vent'anni in su attendevano al lavoro del servizio del tempio del Signore.24 אלה בני לוי לבית אבתיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה מבן עשרים שנה ומעלה
25 Poiché Davide aveva detto: "Il Signore, Dio d'Israele, ha concesso la tranquillità al suo popolo ed egli ha preso dimora per sempre in Gerusalemme,25 כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם
26 anche i leviti non avranno più da trasportare la dimora con tutte le suppellettili per il suo servizio".26 וגם ללוים אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו
27 Secondo le ultime disposizioni di Davide si fece il censimento dei figli di Levi dai vent'anni in su.27 כי בדברי דויד האחרנים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה
28 Il loro posto infatti è di stare accanto ai figli di Aronne per il servizio del tempio del Signore in ciò che riguarda i cortili, le camere, la purificazione di ogni cosa sacra e l'attività del servizio del tempio di Dio;28 כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש ומעשה עבדת בית האלהים
29 inoltre ciò che riguarda il pane dell'offerta, il fior di farina per l'oblazione, le focacce azzime, ciò che è cotto nella teglia o intriso e tutte le misure di capacità e lunghezza.29 וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה
30 Ogni mattino dovevano presentarsi per celebrare e lodare il Signore, così pure alla sera,30 ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב
31 e ogni volta che si offrono olocausti al Signore, nei sabati, nei noviluni, nelle solennità, secondo il numero fissato loro dalla regola, sempre davanti al Signore.31 ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה
32 Essi inoltre assicuravano la sorveglianza della tenda del convegno e la sorveglianza del santo e l'assistenza dei figli di Aronne, loro fratelli, a servizio del tempio del Signore.32 ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם לעבדת בית יהוה