Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Lamentazioni 3


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBBIA VOLGARE
1 Aleph. - Io sono l'uomo spettatore della mia miseria sotto la verga del suo sdegno.1 Alef Io uomo vedendo la mia povertà nella bacchetta del suo isdegno.
2 Mi ha guidato e condotto nelle tenebre e non nella luce.2 Alef Egli mi ha menato e ridotto nelle tenebre, e non nella luce.
3 Sol contro di me mena e rimena le mani tutto il giorno. Beth.3 Alef Solamente voltossi egli contra di me, e tutto il giorno convertitte la mano sua.
4 Egli fece invecchiare la mia pelle e la mia carne e ha fiaccate le mie ossa.4 Bet Egli fece invecchita la mia pelle e carne; fracassò le mie ossa.
5 Costrusse in giro a me e mi cerchiòdi amarezza e di affanno.5 Bet Egli edificò nel mio circuito, e circundò me di amaritudine e di fatica.
6 Mi ripose in luoghi tenebrosi, come i trapassati da secoli. Ghimel.6 Bet Collocò me ne' luoghi oscuri, a modo di sempiterni morti.
7 Mi ha murato contro perchè non esca, aggravò i miei ceppi.7 Ghimel Contra di me egli edificò dintorno acciò ch' io non eschi fuori; aggravò la mia catena de' piedi.
8 Anche se imploro e supplicoegli contende il passo alla mia preghiera.8 Ghimel Ma e quando io (insieme) gridarò e pregarò, egli ha escluso la mia orazione.
9 Sbarrò le mie strade con riquadrate pietre, ha sovvertito i miei sentieri. Daleth.9 Ghimel Egli ha incluso le vie mie con le quadrate pietre; ha riversato li miei sentieri.
10 Egli è per me un orso appostato, un leone negli agguati.10 Dalet Egli è a me fatto insidiante orso, leone nascoso.
11 Le mie strade ha sconvolto e mi ridusse a brani, e mi lasciò nella desolazione.11 Dalet Ha riversato le mie strade, e hammi fracassata; hammi posta desolata.
12 Tese l'arco e pose mecome bersaglio alla freccia. He.12 Dalet Istese l'arco suo; hammi posta come segno contra la sagitta.
13 Scagliò nel fianco miole figlie della sua faretra.13 He Ha posto nelle mie reni le figliuole del suo carcasso (cioè sagitte).
14 Sono stato messo in derisione da tutto il popolo, in canzone da loro tutto il giorno.14 He Sono fatta in schernio a ogni mio populo, e in loro cantico per tutto il giorno.
15 Mi ha riempito di amarezze, mi abbeverò di assenzio. Vau.15 He Egli ha me riempiuto di amaritudine, mi ha inebriato di assenzio.
16 Mi ha rotto ad uno ad uno i denti, m'ha cibato di cenere.16 Vau E per numero fracassò li miei denti; nutricò me di cenere.
17 Dalla pace è divisa l'anima mia; dei beni ho perduto il ricordo.17 Vau Egli scacciarà [dalla pace] l' alma mia; sonmi dimenticata de' beni.
18 E ho detto: «È perduta la mia ultima aspettazione e la speranza mia dal Signore!». Zain.18 Vau E dissi: egli è perita la mia fine, e la mia speranza del Signore.
19 Ricordati della mia miseria e delle mie traversie, delle mie amarezze, e acerbità!19 Zain Arricòrdati della mia povertà e della mia transgressione, dell' assenzio e del fiele.
20 Colla memoria mia, nel rammentarle, si strugge in me l'anima mia.20 Zain Arricorderommi con la memoria; in me verrà a meno l' alma mia.
21 Tutto questo sto rivolgendo nel cuor mio, e quindi io spererò. Heth.21 Zain Arricordandomi questo nel cuore mio, però sperarò.
22 È bontà del Signore se non fummo annientati, perchè le sue misericordie non son venute meno,22 Het Vengano le misericordie del Signore, imperd che non siamo consumati; conciosia che non sono venute a meno le sue miserazioni.
23 in nuovi modi rinnovellate ogni mattina; molto grande è la tua fedeltà.23 Het Per tempo t'ho conosciuto; egli è molta la tua fede.
24 «La mia porzione è il Signore», disse l'anima mia, per questo io lo aspetterò. Teth.24 Het Il Signore egli è la parte mia, disse l'alma mia; e però io l'aspettarò.
25 Il Signore è buono con quelli che sperano in lui, coll'anima che lo ricerca.25 Tet Buono è il Signore alli in lui speranti, all'alma cercante quello.
26 È bene attendere in silenziola salvezza di Dio.26 Tet Buono è aspettare con silenzio il salutare del Signore.
27 È bene per l'uomo l'aver portato il giogo sin dalla sua fanciullezza: Jod.27 Tet Buono è all' uomo, quando egli portarà il giogo dalla sua gioventù.
28 sederà solingo e silenzioso, perchè se l'è tolto sopra di sè.28 Iod Egli sederà solitario, e tacerà; imperò che si ha levato sopra di sè.
29 Porrà nella polvere la sua bocca, se mai fosse ancora speranza.29 Iod In polvere ponerà la bocca sua, se forse ne sia la speranza.
30 A chi lo percote porgerà la guancia, si sazierà di oltraggi. Caph.30 Iod Al percutente sè porgerà la guancia; sarà saziato di obbrobrii.
31 Perchè mai non rigetterà uno da sèper sempre, il Signore.31 Caf Imperò che il Signore non lo scacciarà in sempiterno.
32 Perchè se avvilisce, anche ha pietà, secondo la molteplice sua misericordia.32 Caf Per che se egli l' ha scacciato, aralli misericordia secondo la multitudine delle sue misericordie.
33 Nol fa che a malincuore, quando umiliae abietta i figli degli uomini. Lamed.33 Caf Imperò che egli non l'ha umiliato col cuore suo, e da sè ha scacciato li figliuoli delli uomini;
34 Lasciando che sotto i piedi altri calpestitutti quei che ha catturato sulla terra:34 Lamed acciò che egli fracassasse sotto li suoi piedi tutti li imprigionati della terra,
35 e che altri perverta la giustizia umananel cospetto dell'Altissimo:35 Lamed acciò che egli abbassasse il giudicio dell' uomo nel conspetto del volto dell' Altissimo;
36 e che faccia torto al diritto altrui, come se il Signore non vedesse. Mem.36 Lamed acciò che egli rivoltasse l'uomo nel suo giudicio; il Signore non l' ha saputo.
37 Chi è costui che disse: «Così sia fatto!» se il Signore non permette?37 Mem Chi è costui che ha detto acciò fusse fatto, non comandante il Signore?
38 Dalla bocca dell'Altissimo non procedonotanto i beni che i mali?38 Mem Dalla bocca dell' Altissimo non usciranno nè beni nè mali?
39 Perchè dunque si querela l'uomo vivente? l'uomo per i suoi peccati? Nun.39 Mem Il perchè ha mormorato l'uomo vivente, dico l'uomo per li suoi peccati?
40 Disaminiamo piuttosto i nostri andamentie richiamiamoli, e ritorniamo al Signore!40 Nun Consideriamo le nostre vie, e cerchiamo, e ritorniamo al Signore.
41 Alziamo i nostri cuori insiem con le palmeverso il Signore in cielo.41 Nun Con le mani leviamo li cuori nostri al Signore delli cieli.
42 Noi abbiamo male operato, provocammo lo sdegno, per questo tu fosti inesorabile. Samech.42 Nun Noi abbiamo operato iniquamente, e abbiamo provocato (lui) ad iracundia; e però tu non ci esaudisti.
43 Nel tuo furore nascondesti la faccia, ci hai percossi, hai menato strage senza remissione.43 Samec Ha'ci coperti nel furore, e percossi; ha'ci ucciso, e non ci hai perdonato.
44 Ti sei fatto delle nubi schermoaffinchè non passasse la preghiera.44 Samec Contra di te hai posta la nube, acciò non passi la orazione.
45 Spazzatura ed abiezione ci hai resi in mezzo alle nazioni. Phe.45 Samec Ne hai posto senza radice e scavato in mezzo de' populi.
46 Spalancarono contro di noi la loro boccatutti i nemici.46 Fe Tutti li inimici hanno aperto sopra di noi la sua bocca.
47 Spavento e laccio furono per noi, esterminio e ruina.47 Fe Il spavento e il laccio a noi sono fatti in divinazione e contrizione.
48 A rivi sgorga il pianto dall'occhio mio, per lo sfacelo della figlia del mio popolo. Ain.48 Fe L'occhio mio ha menato (le divisioni, come) rivoli di acque, nella contrizione della figliuola del populo mio.
49 L'occhio mio è afflitto e non si può calmare, perchè non trova quiete:49 Ain Egli è afflitto l'occhio mio, e non stette quieto, conciosia che non vi fosse riposo,
50 fino a tanto che si affacci e guardi il Signore dal cielo.50 Ain per insino che Iddio risguardasse dal cielo.
51 Il mio occhio ha straziato l'anima mia, per tutte le figlie della mia città.51 Ain L'occhio mio ha furato l'alma mia in tutte le figliuole della mia città.
52 Mi hanno dato la caccia, come ad un uccello, quei che mi osteggiano senza ragione.52 Sade Senza cagione li miei inimici mi hanno pigliato con la cacciagione come uccello.
53 La mia vita rovinò nella fossae mi hanno sovrapposto una pietra.53 Sade Nel lago è cascata la vita mia, e sopra di me hanno posto la pietra.
54 Una piena dilagò sopra il mio capo, ho detto: «Sono perduto!». Coph.54 Sade Sono discorse le acque sopra il capo mio; dissi sono perita.
55 Ho invocato il tuo nome, o Signore, dalla profonda fossa.55 Cof Chiamai, Signore, il nome tuo dall' ultimo lago.
56 Hai udita la mia voce: non torcere le orecchiedai miei singhiozzi e dalle mie querele.56 Cof Hai udita la voce mia; non rimovere la tua orecchia dal mio singulto e dalli miei gridari.
57 Nel dì ch'io t'invocai ti appressasti; hai detto: «Non temere». Res.57 Cof Nel giorno ch' io ti chiamai, ti appressasti; dicesti non temere.
58 Hai patrocinato, o Signore, la causa dell'anima mia, ti sei fatto tutore della mia vita.58 Res Tu hai giudicato, Signore, la causa dell' al- ma mia, redentore della vita mia.
59 Hai veduto, o Signore, i torti che fanno a me, rendimi giustizia.59 Res Tu hai veduto, Signore, la loro iniquità contra di me; giudica il giudicio mio.
60 Hai veduto tutta la loro tracotanza; quanti disegni fanno contro di me. Sin.60 Res Tu hai veduto ogni furore, li universi loro pensieri contra di me.
61 Hai udito i loro oltraggi, o Signore, tutti i loro disegni contro di me.61 Sin Hai ulito, Signore, loro obbrobrio, tutti li [loro] pensieri contra di me.
62 Le labbra dei miei oppositori, i loro ragionamenti son contro di me tutto il giorno.62 Sin Contra di me in tutto il giorno sono le labbra delli insorgenti, e li loro pensieri.
63 Quando seggono e quando sorgono, li vedi come mi prendono in canzone. Thau.63 Sin Vedi loro cadimento e loro resurrezione; io sono loro cantico.
64 Renderai loro il contraccambio, Signore, secondo il loro operato.64 Tau Signore, renderai a loro la vendetta, secondo l'opere delle sue mani.
65 Premerai loro il cuore sotto lo scudodelle tue pene.65 Tau A loro darai il scuto del cuore, come fatica tua.
66 Li perseguiterai col tuo furore, li distruggerai di sotto ai cieli, o Signore!66 Tau Perseguitera'li nel furore, e sara'li contra loro sotto lo cielo, Signore.