Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA RICCIOTTIDOUAI-RHEIMS
1 - Al corifeo, a Iditun. Cantico di David.1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.
2 Dissi: «Custodirò le mie vie, per non peccar con la mia lingua». Posi alla mia bocca un fermaglio, mentre stava l'empio di faccia a me.2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
3 Ammutolii e m'umiliai e tacqui più del conveniente; e il dolor mio rincrudì.3 For thy arrows are fastened in me : and thy hand hath been strong upon me.
4 S'infiammò il mio cuore dentro di me, e nel pensarci su avvampò un fuoco in [me].4 There is no health in my flesh, because of thy wrath : there is no peace for my bones, because of my sins.
5 Con la mia lingua io parlai:«Fammi conoscere, o Signore, la mia fine, e il numero de' miei giorni qual è, affinchè io sappia quanto mi manca [ancora].5 For my iniquities are gone over my head : and as a heavy burden are become heavy upon me.
6 Ecco, misurabili [a spanne] hai fatto i miei giorni, e l'esser mio è come un nulla dinanzi a te». Davvero è tutto vanità ogni uomo vivente.6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
7 Sì, come un'ombra passa l'uomo, e per di più vanamente s'agita. Accumula e non sa per chi raccoglie.7 I am become miserable, and am bowed down even to the end : I walked sorrowful all the day long.
8 Ed ora qual è la mia aspettazione? non forse il Signore? La mia fiducia è riposta in te.8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
9 Da tutte le mie iniquità liberami tu! In ludibrio allo stolto tu m'hai abbandonato.9 I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart.
10 Ammutolisco e non apro la mia bocca, perchè tu l'hai fatto!10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
11 Rimuovi da me le tue percosse;11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
12 sotto la violenza della tua mano io vengo meno. Con i castighi dell'iniquità tu punisci l'uomo, e l'anima sua fai che come regno si conservi. Davvero vanamente s'angustia ogni uomo [vivente].12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off :
13 Ascolta, o Signore, la mia preghiera, e alla mia supplica porgi orecchio, alle mie lagrime non esser sordo. Perchè un forestiero io son presso di te e un pellegrino, come tutti i miei padri.13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
14 Perdonami, sì che refrigerio io abbia, prima che me ne vada e più non sia!14 But I, as a deaf man, heard not : and as a dumb man not opening his mouth.
15 And I became as a man that heareth not : and that hath no reproofs in his mouth.
16 For in thee, O Lord, have I hoped : thou wilt hear me, O Lord my God.
17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me : and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
18 For I am ready for scourges : and my sorrow is continually before me.
19 For I will declare my inequity : and I will think for my sin.
20 But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied.
21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
22 Forsake me not, O Lord my God : do not thou depart from me.
23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.