1 - Davide ebbe questi figli, che gli nacquero in Ebron: il primogenito Amnon da Achinoam di Jezrael, il secondo Daniel nato da Abigail di Carmelo, | 1 These are the sons of David who were born to him in Hebron: the first-born Amnon, by Ahinoam ofJezreel; second, Daniel, by Abigail of Carmel; |
2 il terzo Absalom figlio di Maaca figlia di Tolmai, re di Gessur, il quarto Adonia figlio di Aggit, | 2 third, Absalom son of Maacah, daughter of Talmai king of Geshur; fourth, Adonijah son of Haggith; |
3 il quinto Safatia da Abital, il sesto Jetraam da Egla sua moglie. | 3 fifth, Shephatiah by Abital, sixth, Ithream by his wife Eglah. |
4 Questi sei dunque gli nacquero in Ebron, dove regnò sette anni e sei mesi, mentre in Gerusalemme regnò trentatrè anni. | 4 Six, therefore, were born to him in Hebron, where he reigned for three years and six months. Hereigned for thirty-three years in Jerusalem. |
5 In Gerusalemme gli nacquero i seguenti figli: Simmaa, Sobab, Natan e Salomone, tutti quattro generati da Betsabea figlia di Ammiel; | 5 These are the sons who were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, Solomon, the four ofthem children of Bath-Shua daughter of Ammiel; |
6 poi Jebaar, Elisama, | 6 Ibhar, Elishama, Eliphelet, |
7 Elifalet, Noge, Nefeg, Jafia; | 7 Nogah, Nepheg, Japhia, |
8 e poi Elisama, Eliada ed Elifelet, in tutto nove. | 8 Elishama, Eliada, Eliphelet: nine. |
9 Tutti costoro furono figli di Davide, senza contare i figli delle concubine. Ebbero come sorella Tamar. | 9 Al these were sons of David, not counting the sons of the concubines. Tamar was their sister. |
10 Il figlio di Salomone fu Roboam, il cui figlio Abia generò Asa, da costui nacque Josafat, | 10 Sons of Solomon: Rehoboam; Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, |
11 padre di Joram, il qual Joram generò Ocozia, dal quale nacque Joas | 11 Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son, |
12 e il cui figlio Amasia generò Azaria. Azaria ebbe come figlio Joatan, | 12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, |
13 che generò Acaz, padre di Ezechia, da cui nacque Manasse. | 13 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, |
14 Manasse generò Amon, padre di Josia | 14 Amon his son, Josiah his son. |
15 e i figli di Josia furono: Joanan primogenito, il secondo Joachim, il terzo Sedecia, il quarto Sellum. | 15 Sons of Josiah: Johanan, the first-born, Jehoiakim second, Zedekiah third, Shal um fourth. |
16 Da Joachim nacquero Jeconia e Sedecia. | 16 The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son. |
17 I figli di Jeconia furono: Asir, Salatiel, | 17 Sons of Jeconiah the captive: Shealtiel his son, |
18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Jecemia, Sama, Nadabia. | 18 then Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jechamiah, Hoshama, Nedabiah. |
19 Da Fadaia nacquero: Zorobabele e Semei. Zorobabele generò Mosolla, Anania, e Salomit loro sorella, | 19 Sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. Sons of Zerubbabel: Meshul am and Hananiah; Shelomithwas their sister. |
20 Asaban, Ool, Barachia, Asadia e Josabeset, cinque in tutto. | 20 Sons of Meshul am: Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, Jushab-Hesed: five. |
21 Il figlio di Anania fu Faltias padre di Jeseia, di cui fu figliuolo Rafaia. Costui ebbe un figlio di nome Arnan, da cui nacque Obdia, di cui fu figlio Sechenia. | 21 Sons of Hananiah: Pelatiah; Jeshaiah his son, Rephaiah his son, Arnan his son, Obadiah his son,Shecaniah his son. |
22 Semeia, figlio di Sechenia, ebbe quali figli Attus, Jegaal, Baria, Naaria, Safat, sei di numero. | 22 Sons of Shecaniah: Shemaiah, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, Shaphat: six. |
23 I figli di Naaria: Elioenai, Ezechia e Ezricam, tre in tutto. | 23 Sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, Azrikam: three. |
24 Figli di Elioenai: Oduia, Eliasub, Feleia, Accub, Joanan, Dalaia e Anani, sette in tutto. | 24 Sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, Anani: seven. |