Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Genesi 5


font
BIBBIA RICCIOTTIJERUSALEM
1 Questo è il libro della discendenza d'Adamo. Il giorno nel quale Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza di Dio.1 Voici le livret de la descendance d'Adam: Le jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance deDieu.
2 Maschio e femmina li creò, e li benedisse, e li chiamò Adami, nel giorno in che furon creati.2 Homme et femme il les créa, il les bénit et leur donna le nom d'"Homme", le jour où ils furent créés.
3 Ora, Adamo visse centotrent'anni, e generò a propria immagine e somiglianza un figlio; a cui pose nome Set.3 Quand Adam eut 130 ans, il engendra un fils à sa ressemblance, comme son image, et il lui donna lenom de Seth.
4 Dopo che ebbe generato Set, visse Adamo ottocento anni, ed ebbe figli e figlie.4 Le temps que vécut Adam après la naissance de Seth fut de 800 ans et il engendra des fils et desfilles.
5 Tutto il tempo che visse Adamo fu di novecentotrent'anni; e morì.5 Toute la durée de la vie d'Adam fut de 930 ans, puis il mourut.
6 Set visse centocinque anni, e generò Enos.6 Quand Seth eut 10 5 ans, il engendra Enosh.
7 Dopo generato Enos, visse ancora ottocentosette anni, e generò figli e figlie.7 Après la naissance d'Enosh, Seth vécut 807 ans et il engendra des fils et des filles.
8 Tutti i giorni di Set sommano a novecentododici anni; e morì.8 Toute la durée de la vie de Seth fut de 912 ans, puis il mourut.
9 Enos visse novant'anni, e generò Cainan.9 Quand Enosh eut 90 ans, il engendra Qénân.
10 Dopo la cui nascita visse ottocentoquindici anni, e generò figli e figlie.10 Après la naissance de Qénân, Enosh vécut 815 ans et il engendra des fils et des filles.
11 I giorni della vita di Enos sommarono a novecentocinque anni; e morì.11 Toute la durée de la vie d'Enosh fut de 905 ans, puis il mourut.
12 Cainan visse settant'anni, e generò Malaleel.12 Quand Qénân eut 70 ans, il engendra Mahalaléel.
13 Dopo generato Malaleel, visse ottocentoquarant'anni, e generò figli e figlie.13 Après la naissance de Mahalaléel, Qénân vécut 840 ans et il engendra des fils et des filles.
14 I giorni tutti di Cainan furono novecentodieci anni; e morì.14 Toute la durée de la vie de Qénân fut de 910 ans, puis il mourut.
15 Visse Malaleel sessantacinque anni, e generò Iared.15 Quand Mahalaléel eut 65 ans, il engendra Yéred.
16 Dopo generato Iared, visse ottocentotrenta anni, e generò figli e figlie.16 Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut 830 ans et il engendra des fils et des filles.
17 I giorni di Malaleel furono, in tutto, ottocentonovantacinque anni; e morì.17 Toute la durée de la vie de Mahalaléel fut de 895 ans, puis il mourut.
18 Iared visse centosessantadue anni, e generò Henoc.18 Quand Yéred eut 16 2 ans, il engendra Hénok.
19 Dopo generato Henoc, visse ottocento anni, e generò figli e figlie.19 Après la naissance d'Hénok, Yéred vécut 800 ans et il engendra des fils et des filles.
20 Sommarono i giorni di Iared a novecentosessantadue anni; e morì.20 Toute la durée de la vie de Yéred fut de 962 ans, puis il mourut.
21 Ora, Henoc visse sessantacinque anni e generò Matusala.21 Quand Hénok eut 65 ans, il engendra Mathusalem.
22 Henoc camminò con Dio, e visse, dopo generato Matusala, trecento anni, e generò figli e figlie.22 Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de Mathusalem, Hénok vécut 300 ans et il engendrades fils et des filles.
23 Tutti i giorni di Henoc furono trecentosessantacinque anni.23 Toute la durée de la vie d'Hénok fut de 365 ans.
24 E camminò con Dio, e poi disparve, perchè Iddio lo prese [con sè].24 Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l'enleva.
25 Visse Matusala centottantasette anni, e generò Lamec.25 Quand Mathusalem eut 187 ans, il engendra Lamek.
26 Dopo che ebbe generato Lamec, visse settecentottantadue anni, e generò figli e figlie.26 Après la naissance de Lamek, Mathusalem vécut 782 ans et il engendra des fils et des filles.
27 Tutta la vita di Matusala fu di novecentosessantanove anni; e morì.27 Toute la durée de la vie de Mathusalem fut de 969 ans, puis il mourut.
28 Lamec poi visse centottantadue anni, e generò un figlio,28 Quand Lamek eut 182 ans, il engendra un fils.
29 al quale mise nome Noè, dicendo: «Questi ci consolerà delle fatiche e travagli delle nostre mani nella terra maledetta da Dio».29 Il lui donna le nom de Noé, car, dit-il, "celui-ci nous apportera, dans notre travail et le labeur denos mains, une consolation tirée du sol que Yahvé a maudit."
30 Visse Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, cinquecentonovantacinque anni, e generò figli e figlie.30 Après la naissance de Noé, Lamek vécut 595 ans et il engendra des fils et des filles.
31 I giorni di Lamec sommarono a settecentosettantasette anni; e morì. Noè poi, quando era di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Iafet.31 Toute la durée de la vie de Lamek fut de 777 ans, puis il mourut.
32 Quand Noé eut atteint 500 ans, il engendra Sem, Cham et Japhet.