Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbs 11


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
2 Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
3 The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
4 Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
5 The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
6 The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
7 When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
8 The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
9 The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
10 In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
11 By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
12 Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
13 Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
14 Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
15 He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
16 A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
17 A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
18 The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
19 Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
20 A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
21 Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
22 A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
23 The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
24 Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
25 The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
26 Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
27 He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
28 Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
29 Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
30 The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
31 If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ