Jó 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Igitur Eliu haec rursum locutus est: | 1 Indi Eliu riprese a parlare in tal guisa: |
2 “ Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: “Iustificatio mea coram Deo”? | 2 Sembra a te forse giusto quel tuo pensamento quando dicesti: Io son più giusto che Dio? |
3 Dixisti enim: “Quid ad te? Vel quid tibi proderit, si ego peccavero?”. | 3 Perocché tu dicesti: Non piace a te quello, che è retto, o che gioverà a te se io fo del male? |
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum. | 4 Io pertanto risponderò alle tue parole, e a' tuoi amici insieme con te. |
5 Suspice caelum et intuere et contemplare nubes quod altiores te sint. | 5 Alza gli occhi al cielo, e mira in contemplando l'etere come quegli è più alto di te. |
6 Si peccaveris, quid facies ei? Et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum? | 6 Se tu peccherai, qual danno farai a lui; e moltiplicando i tuoi delitti, che farai tu contro di lui? |
7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei? Aut quid de manu tua accipiet? | 7 Che se opererai giustamente, che donerai a lui, o che riceverà egli dalla tua mano? |
8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua, et filium hominis adiuvabit iustitia tua. | 8 A un uomo simile a te nuocerà la tua empietà, e al figliuolo dell'uomo sarà utile la tua giustizia. |
9 Propter multitudinem oppressorum clamabunt et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum, | 9 Alzeran quelli le strida contro la moltitudine de'calunniatori, e urleranno oppressi dalla potenza dei tiranni. |
10 sed nemo dixit: “Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte, | 10 E nissuno di essi dice: Dov' è Dio che mi creò, il quale ispira cantici nella notte? |
11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos?”. | 11 Il quale e fa noi più sapienti degli animali della terra, e ci da senno più che agli uccelli dell'aria. |
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum. | 12 Allora alzeranno le strida a cagione della superbia de' malvagj, ed ei non gli esaudirà. |
13 Etiam, frustra: non audiet Deus, et Omnipotens non intuebitur. | 13 Non invano adunque il Signore udirà, e mirerà l'Onnipotente la causa di ciascheduno. |
14 Omnino cum dixeris: “Non considerat”, iudicium est coram illo, et exspectas eum. | 14 Anche quando tu avrai detto: Ei non pon mente; giudica te medesimo dinanzi a lui, e aspettalo: |
15 Et nunc cum dicis: “Ira eius poenas non infert, nec ulciscitur scelus valde”, | 15 Perocché non adesso egli esercita il suo furore, e non punisce a rigore i delitti. |
16 Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat ”. | 16 Invano adunque ha Giobbe aperta la bocca, e non rifina di parlare da ignorante. |