Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Hosea 12


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Ephraim besieges me with lying, the House of Israel with duplicity. (But Judah stil is on God's side, heis faithful to the Holy One.)1 Hazugsággal vett engem körül Efraim, és csalárdsággal Izrael háza; – csak Júda jár Isten mellett tanúskodva, s a Szentségeshez hűségesen ragaszkodva.« –
2 Ephraim feeds himself on wind, all day he chases the wind from the East, he heaps up cheating andviolence; they make a treaty with Assyria, at the same time sending oil to Egypt.2 Efraim vihart legeltet, s a keleti szél után fut. Egész nap hazugságot és pusztulást szaporít, szövetségre lép az asszírokkal, és Egyiptomba visz olajat.
3 Yahweh has a case against Judah, he will punish Jacob as his conduct merits, he will repay him as hisdeeds deserve.3 Ezért az Úr perbe száll Izraellel, és megbünteti Jákobot; útjai szerint és cselekedetei szerint fizet meg neki.
4 In the very womb he overreached his brother, in maturity he wrestled against God.4 Már az anyaméhben félrelökte testvérét, és férfikora erejében Istennel küzdött, angyallal mérkőzött.
5 He wrestled with the angel and beat him, he wept and pleaded with him. He met him at Bethel andthere God spoke to us-5 Megmérkőzött az angyallal és diadalmaskodott; sírt és könyörgött neki. Bételben találta meg őt, s ott beszélt velünk
6 yes, Yahweh, God Sabaoth, Yahweh is his title!6 az Úr, a Seregek Istene, az Úr az ő neve:
7 So turn back with God's help, maintain faithful love and loyalty and always put your trust in your God.7 »Térj vissza Istenedhez! Tartsd meg az irgalmat és az igazságot, és remélj mindenkoron Istenedben!«
8 Merchants use fraudulent scales. To defraud is his delight.8 Kánaán kezében hamis mérleg van, szereti a csalárdságot.
9 'How rich I have become!' says Ephraim, 'I have made a fortune.' But of al his gains he wil keepnothing because of the sin of which he is guilty.9 És mégis ezt mondja Efraim: »Bár meggazdagodtam és vagyont szereztem magamnak, semmiféle munkám gyümölcse sem talál bennem gonoszságot, melyet elkövettem volna!«
10 But I have been Yahweh your God since your days in Egypt and will make you live in tents again asin the days of Meeting.10 »De én, az Úr vagyok a te Istened Egyiptom földje óta, s még egyszer sátrakba telepítlek téged, úgy mint a találkozás napján.
11 I will speak through prophets, I will give vision after vision and through the ministry of prophets wilspeak in parables.11 Mert én szóltam a prófétáknak, és én adtam a sok látomást, s a próféták által én mondtam példabeszédeket.«
12 Is Gilead a sink of iniquity? Yes, they are a worthless lot! At Gilgal they sacrifice to bulls, that is whytheir altars are like heaps of stones in a ploughed field.12 Ha Gileád gonoszságra adta magát, megsemmisülnek lakói; ha a tulkoknak áldoznak Gilgálban, oltáraik is olyanok lesznek, mint a kőrakás a szántóföld barázdái mellett.
13 Jacob fled to the countryside of Aram, Israel slaved to win a wife, to win a wife he looked after sheep.13 Szíria földjére menekült Jákob, egy asszonyért szolgált Izrael, egy asszonyért őrizte a nyájat;
14 By a prophet Yahweh brought Israel out of Egypt and by a prophet Israel was preserved.14 de próféta által hozta ki Izraelt Egyiptomból az Úr, és próféta által őriztette őt.
15 Ephraim gave bitter provocation- Yahweh will bring his bloodshed down on him, his Lord wil repayhim for his insult.15 Keserű haragra ingerelt engem Efraim, de vérontása visszaszáll rá, és gyalázatosságát visszafizeti neki Ura.