Psalms 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Hallelujah! Praise the LORD from the heavens; give praise in the heights. | 1 Alleluia. Lodate il Signore dai cieli, lodatelo dalle altezze. |
2 Praise him, all you angels; give praise, all you hosts. | 2 Lodatelo, voi tutti suoi angeli, lodatelo, voi tutte sue schiere. |
3 Praise him, sun and moon; give praise, all shining stars. | 3 Lodatelo, sole e luna. Lodatelo, voi tutte stelle lucenti. |
4 Praise him, highest heavens, you waters above the heavens. | 4 Lodatelo, cieli dei cieli, e acque che state al di sopra dei cieli. |
5 Let them all praise the LORD'S name; for the LORD commanded and they were created, | 5 Lodino il nome del Signore, poiché comandò e furono creati; |
6 Assigned them duties forever, gave them tasks that will never change. | 6 li stabilì per sempre, in eterno: diede un ordine che non verrà mai meno. |
7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deep waters; | 7 Lodate il Signore dalla terra: voi mostri marini e tutti gli abissi; |
8 You lightning and hail, snow and clouds, storm winds that fulfill his command; | 8 fuoco e grandine, neve e nebbia; vento di tempesta che adempie la sua parola. |
9 You mountains and all hills, fruit trees and all cedars; | 9 Voi monti e ogni specie di alture, alberi fruttiferi e tutti voi cedri. |
10 You animals wild and tame, you creatures that crawl and fly; | 10 Voi fiere e ogni specie di bestiame, rettili e uccelli alati. |
11 You kings of the earth and all peoples, princes and all who govern on earth; | 11 Re della terra e voi popoli tutti, prìncipi e tutti voi, giudici della terra. |
12 Young men and women too, old and young alike. | 12 Giovani e ragazze, vecchi e fanciulli: |
13 Let them all praise the LORD'S name, for his name alone is exalted, majestic above earth and heaven. | 13 lodino il nome del Signore, poiché soltanto il suo nome è sublime, la sua maestà è sulla terra e nei cieli. |
14 The LORD has lifted high the horn of his people; to the glory of all the faithful, of Israel, the people near to their God. Hallelujah! | 14 Egli ha innalzato la potenza del suo popolo. Lode di tutti i suoi fedeli, i figli d'Israele, popolo che gli è vicino. Alleluia. |