Psalms 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Hallelujah! Praise the LORD from the heavens; give praise in the heights. | 1 Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs, |
2 Praise him, all you angels; give praise, all you hosts. | 2 louez-le, vous, ses anges, louez-le, toutes ses armées! |
3 Praise him, sun and moon; give praise, all shining stars. | 3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, vous tous, astres de lumière; |
4 Praise him, highest heavens, you waters above the heavens. | 4 louez-le, cieux d’au-delà du ciel, ainsi que les eaux de dessus les cieux! |
5 Let them all praise the LORD'S name; for the LORD commanded and they were created, | 5 Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés. |
6 Assigned them duties forever, gave them tasks that will never change. | 6 Il les a mis en place pour l’éternité, leur donnant des lois qui ne passeront pas. |
7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deep waters; | 7 Louez le Seigneur depuis la terre, monstres de la mer et profondeurs des eaux, |
8 You lightning and hail, snow and clouds, storm winds that fulfill his command; | 8 feux et grêles, neige, brouillards et vents de tempête au service de sa parole! |
9 You mountains and all hills, fruit trees and all cedars; | 9 Et vous aussi, monts et collines, arbres fruitiers et cèdres altiers, |
10 You animals wild and tame, you creatures that crawl and fly; | 10 bêtes sauvages et bestiaux de tous ordres, reptiles et oiseaux de haut vol, |
11 You kings of the earth and all peoples, princes and all who govern on earth; | 11 rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde, |
12 Young men and women too, old and young alike. | 12 jeunes garçons aussi bien que les vierges, vieillards avec les enfants! |
13 Let them all praise the LORD'S name, for his name alone is exalted, majestic above earth and heaven. | 13 Qu’ils louent le Nom du Seigneur, car seul son Nom est élevé, sa majesté surpasse la terre et les cieux. |
14 The LORD has lifted high the horn of his people; to the glory of all the faithful, of Israel, the people near to their God. Hallelujah! | 14 Voici qu’il a donné à son peuple le prestige, et la fierté à tous ses fidèles, aux enfants d’Israël, le peuple qui l’approche. |