Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 37


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה1 De David.
Alef. No te acalores por causa de los malos,
no envidies a los que hacen injusticia.
2 כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון2 Pues aridecen presto como el heno,
como la hierba tierna se marchitan.
3 בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה3 Bet. Ten confianza en Yahveh y obra el bien,
vive en la tierra y crece en paz,
4 והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך4 ten tus delicias en Yahveh,
y te dará lo que pida tu corazón.
5 גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה5 Guimel. Pon tu suerte en Yahveh,
confía en él, que él obrará;
6 והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים6 hará brillar como la luz tu justicia,
y tu derecho igual que el mediodía.
7 דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות7 Dálet. Vive en calma ante Yahveh, espera en él,
no te acalores contra el que prospera,
contra el hombre que urde intrigas.
8 הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע8 He. Desiste de la cólera y abandona el enojo,
no te acalores, que es peor;
9 כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ9 pues serán extirpados los malvados,
mas los que esperan en Yahveh poseerán la tierra.
10 ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו10 Vau. Un poco más, y no hay impío,
buscas su lugar y ya no está;
11 וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום11 mas poseerán la tierra los humildes,
y gozarán de inmensa paz.
12 זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו12 Zain. El impío maquina contra el justo,
rechinan sus dientes contra él;
13 אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו13 el Señor de él se ríe,
porque ve llegar su día.
14 חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך14 Jet. Desenvainan la espada los impíos,
tienden el arco, para abatir al mísero y al pobre,
para matar a los rectos de conducta;
15 חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה15 su espada entrará en su propio corazón,
y sus arcos serán rotos.
16 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים16 Tet. Lo poco del justo vale más
que la mucha abundancia del impío;
17 כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה17 pues los brazos de los impíos serán rotos,
mientras que a los justos los sostiene Yahveh.
18 יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה18 Yod. Yahveh conoce los días de los íntegros,
su herencia será eterna;
19 לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו19 no serán confundidos en tiempo de desgracia,
en días de penuria gozarán de hartura.
20 כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו20 Kaf. Perecerán, en cambio, los impíos,
los enemigos de Yahveh;
se esfumarán como el ornato de los prados,
en humo se desvanecerán.
21 לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן21 Lámed. Toma el impío prestado y no devuelve,
mas el justo es compasivo y da;
22 כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו22 los que él bendice poseerán la tierra,
los que él maldice serán exterminados.
23 מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ23 Mem. De Yahveh penden los pasos del hombre,
firmes son y su camino le complace;
24 כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו24 aunque caiga, no se queda postrado,
porque Yahveh la mano le sostiene.
25 נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם25 Nun. Fui joven, ya soy viejo,
nunca vi al justo abandonado,
ni a su linaje mendigando el pan.
26 כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה26 En todo tiempo es compasivo y presta,
su estirpe vivirá en bendición.
27 סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם27 Sámek. Apártate del mal y obra el bien,
tendrás para siempre una morada;
28 כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת28 porque Yahveh ama lo que es justo
y no abandona a sus amigos.
Ain. Los malvados serán por siempre exterminados,
la estirpe de los impíos cercenada;
29 צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה29 los justos poseerán la tierra,
y habitarán en alla para siempre.
30 פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט30 La boca del justo sabiduría susurra,
su lengua habla rectitud;
31 תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו31 la ley de su Dios está en su corazón,
sus pasos no vacilan.
32 צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו32 Espía el impío al justo,
y busca darle muerte;
33 יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו33 en su mano Yahveh no le abandona,
ni deja condenarle al ser juzgado.
34 קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה34 Espera en Yahveh y guarda su camino,
él te exaltará a la herencia de la tierra,
el exterminio de los impíos verás.
35 ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן35 He visto al impío muy arrogante
empinarse como un cedro del Libano;
36 ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא36 pasé de nuevo y ya no estaba,
le busqué y no se le encontró.
37 שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום37 Observa al perfecto, mira al íntegro:
hay descendencia para el hombre de paz;
38 ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה38 pero los rebeldes serán a una aniquilados,
y la posteridad de los impíos extirpada.
39 ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה39 La salvación de los justos viene de Yahveh,
él su refugio en tiempo de angustia;
40 ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו40 Yahveh los ayuda y los libera,
de los impíos él los libra,
los salva porque a él se acogen.