Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 34


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי1 De David. Quand il fit le fou devant Abimélek et que, chassé par lui, il s’en alla.
2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו2 Je bénirai le Seigneur en tout temps, sa louange sans cesse dans ma bouche.
3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו3 Mon âme ne cesse de le chanter, que les humbles l’entendent et se réjouissent.
4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני4 Dites avec moi que le Seigneur est grand, ensemble exaltons son nom.
5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו5 J’ai cherché le Seigneur et j’ai eu sa réponse: il m’a délivré de toutes mes craintes.
6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו6 Regardez vers lui: ce sera la lumière, vous n’aurez plus le visage abattu.
7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם7 Cet homme tout simple a appelé: il est exaucé, le Seigneur l’a sauvé de toutes ses angoisses.
8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו8 L’ange du Seigneur campe et fait la ronde tout autour de ceux qui le craignent.
9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו9 Goûtez et voyez que le Seigneur est bon, heureux l’homme qui se confie en lui.
10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב10 Craignez le Seigneur, vous, son peuple saint, ceux qui le craignent ne manquent de rien.
11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם11 Les riches n’ont plus rien et ils ont faim, mais ceux qui espèrent en le Seigneur, les bonnes choses ne leur font pas défaut.
12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב12 Venez, fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה13 Es-tu l’homme qui veut vivre et connaître des jours heureux?
14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו14 Garde ta langue du mal et tes lèvres de la parole trompeuse,
15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם15 abstiens-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם16 34:17 Le Seigneur fait face aux méchants, il effacera de cette terre leur souvenir.
17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם17 34:16 Les yeux du Seigneur sont tournés vers ses justes, il prête l’oreille à leur clameur.
18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע18 S’ils crient, le Seigneur entend, il les délivre de toutes leurs angoisses.
19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה19 Le Seigneur est tout proche du cœur brisé, il sauve les esprits désemparés.
20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה20 Les malheurs du juste sont-ils nombreux? le Seigneur toujours le délivre.
21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו21 Si le Seigneur garde ses os, pas un seul ne sera brisé.
22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו22 Le méchant mourra de sa méchanceté, ceux qui détestent le juste devront le payer.
23 Le Seigneur délivre l’âme de ses serviteurs, ceux qui espèrent en lui ne seront pas perdants.