Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 38


font
LXXBIBLIA
1 εις το τελος τω ιδιθουν ωδη τω δαυιδ1 Salmo De David. En memoria.
2 ειπα φυλαξω τας οδους μου του μη αμαρτανειν εν γλωσση μου εθεμην τω στοματι μου φυλακην εν τω συστηναι τον αμαρτωλον εναντιον μου2 Yahveh, no me corrijas en tu enojo,
en tu furor no me castigues.
3 εκωφωθην και εταπεινωθην και εσιγησα εξ αγαθων και το αλγημα μου ανεκαινισθη3 Pues en mí se han clavado tus saetas,
ha caído tu mano sobre mí;
4 εθερμανθη η καρδια μου εντος μου και εν τη μελετη μου εκκαυθησεται πυρ ελαλησα εν γλωσση μου4 nada intacto en mi carne por tu enojo,
nada sano en mis huesos debido a mi pecado.
5 γνωρισον μοι κυριε το περας μου και τον αριθμον των ημερων μου τις εστιν ινα γνω τι υστερω εγω5 Mis culpas sobrepasan mi cabeza,
como un peso harto grave para mí;
6 ιδου παλαιστας εθου τας ημερας μου και η υποστασις μου ωσει ουθεν ενωπιον σου πλην τα συμπαντα ματαιοτης πας ανθρωπος ζων διαψαλμα6 mis llagas son hedor y putridez,
debido a mi locura;
7 μεντοιγε εν εικονι διαπορευεται ανθρωπος πλην ματην ταρασσονται θησαυριζει και ου γινωσκει τινι συναξει αυτα7 encorvado, abatido totalmente,
sombrío ando todo el día.
8 και νυν τις η υπομονη μου ουχι ο κυριος και η υποστασις μου παρα σου εστιν8 Están mis lomos túmidos de fiebre,
nada hay sano ya en mi carne;
9 απο πασων των ανομιων μου ρυσαι με ονειδος αφρονι εδωκας με9 entumecido, molido totalmente,
me hace rugir la convulsión del corazón.
10 εκωφωθην και ουκ ηνοιξα το στομα μου οτι συ ει ο ποιησας με10 Señor, todo mi anhelo ante tus ojos,
mi gemido no se te oculta a ti.
11 αποστησον απ' εμου τας μαστιγας σου απο της ισχυος της χειρος σου εγω εξελιπον11 Me traquetea el corazón, las fuerzas me abandonan,
y la luz misma de mis ojos me falta.
12 εν ελεγμοις υπερ ανομιας επαιδευσας ανθρωπον και εξετηξας ως αραχνην την ψυχην αυτου πλην ματην ταρασσεται πας ανθρωπος διαψαλμα12 Mis amigos y compañeros se partan de mi llaga,
mis allegados a distancia se quedan;
13 εισακουσον της προσευχης μου κυριε και της δεησεως μου ενωτισαι των δακρυων μου μη παρασιωπησης οτι παροικος εγω ειμι παρα σοι και παρεπιδημος καθως παντες οι πατερες μου13 y tienden lazos los que buscan mi alma,
los que traman mi mal hablan de ruina,
y todo el día andan urdiendo fraudes.
14 ανες μοι ινα αναψυξω προ του με απελθειν και ουκετι μη υπαρξω14 Mas yo como un sordo soy, no oigo,
como un mudo que no abre la boca;
15 sí, soy como un hombre que no oye,
ni tiene réplica en sus labios.
16 Que en ti, Yahveh, yo espero,
tú reponderás, Señor, Dios mío.
17 He dicho: «! No se rían de mí,
no me dominen cuando mi pie resbale!».
18 Y ahora ya estoy a punto de caída,
mi tormento sin cesar está ante mí.
19 Sí, mi culpa confieso,
acongojado estoy por mi pecado.
20 Aumentan mis enemigos sin razón,
muchos son los que sin causa me odian,
21 los que me devuelven mal por bien
y me acusan cuando yo el bien busco.
22 ¡No me abandones, tú, Yahveh,
Dios mío, no estés lejos de mí!
23 Date prisa a auxiliarme,
oh Señor, mi salvación!