Psalms 53
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good. | 1 Sopra i cantici salmo di intelligenza di Davidde, essendo andati gli Zifei a dire a Saulle: Davidde non è egli nascosto nel nostro paese? Salvami, o Dio, pel tuo nome, colla tua potenza difendimi. |
2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. | 2 Esaudisci, o Dio, la mia orazione: porgi orecchie alle parole della mia bocca. |
3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one. | 3 Imperocché uomini stranieri hanno alzato bandiera contro di me; e uomini potenti cercano l'anima mia, e non hanno avuto Dio dinanzi agli occhi loro. |
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God. | 4 Ecco però, che Dio mi aiuta, e il Signore ha presa a difendere la mia vita. |
5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. | 5 Ritorci il male sopra de' miei nemici, e dispergili secondo la tua verità. |
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. | 6 Ti offerirò sagrifizio volontario, e darò laude al nome tuo, o Signore, per ché buona cosa ell'è questa. |
7 Perocché da ogni tribolazione me hai liberato, e gli occhi miei con disprezzo han veduti li miei nemici. |