Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 92


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASMITH VAN DYKE
1 Zsoltár. Ének. Szombatnapra.1 مزمور تسبيحة. ليوم السبت‎. ‎حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي‎.
2 Jó dolog az Urat dicsérni, nevednek, ó Fölséges, éneket zengeni,2 ‎ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة
3 hirdetni reggelenként kegyelmedet, éjjelente hűségedet3 على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود‎.
4 tízhúrú hárfával, énekszóval, lanttal.4 ‎لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج‎.
5 Mert tetteiddel megörvendeztettél, Uram, s ujjongok kezed műveinek.5 ‎ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك‎.
6 Milyen nagyok, Uram, műveid, milyen mélységesek gondolataid!6 ‎الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا‎.
7 De az oktalan ember nem ismeri, s az esztelen nem érti ezt meg.7 ‎اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر‎.
8 Amikor elburjánzanak, mint a fű, a bűnösök, és virágzásnak indulnak, akik gonoszt cselekszenek, s ez pusztulásukra lesz örökkön örökre.8 ‎اما انت يا رب فمتعال الى الابد‎.
9 De te, Uram, fölséges vagy örökké!9 ‎لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم‎.
10 Mert íme, Uram, a te ellenségeid, a te ellenfeleid elvesznek, és akik gonoszat tesznek, mind szétszóródnak.10 ‎وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري‎.
11 De engem erőssé teszel, mint a bivalyt, s gazdagon elárasztasz olajjal.11 ‎وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي
12 Szemem lenézi majd ellenségeimet, és gonosz támadóimról hallani fog fülem.12 الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو‎.
13 Az igaz virul majd, mint a pálma, és terebélyesedik, mint a Libanon cédrusa.13 ‎مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون‎.
14 Az Úr házában vannak elültetve, Istenünk udvaraiban virulnak.14 ‎ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا
15 Még késő öregségükben is gyümölcsöt hoznak, bőven teremnek és jól érzik magukat,15 ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه
16 hirdetve, hogy igazságos az Úr, az én menedékem, és nincs igazságtalanság benne.