Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 41


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára.1 Del maestro de coro. Salmo de David.

2 Boldog, aki a szegénynek gondját viseli! A nyomorúság napján megmenti őt az Úr.2 Feliz el que se ocupa del débil y del pobre:

el Señor lo librará en el momento del peligro.

3 Az Úr megtartja őt és élteti, boldoggá teszi a földön, és nem adja át ellenségei dühének.3 El Señor lo protegerá y le dará larga vida,

lo hará dichoso en la tierra

y no lo entregará a la avidez de sus enemigos.

4 Az Úr megsegíti őt fájdalmainak ágyán; Enyhülést adsz neki, valahányszor betegen fekszik.4 El Señor lo sostendrá en su lecho de dolor

y le devolverá la salud.

5 Így szóltam: »Uram, kegyelmezz nekem, gyógyíts meg, bár vétettem ellened!«5 Yo dije: «Ten piedad de mí, Señor,

sáname, porque pequé contra ti».

6 Ellenségeim rosszat mondanak rólam: »Mikor hal meg, hogy neve is kivesszen?«,6 Mis enemigos sólo me auguran desgracias:

«¿Cuándo se morirá y desaparecerá su nombre?».

7 s ha eljön valaki, hogy meglátogasson, hiábavalóságot beszél; Szíve megszedi magát gonoszsággal, kimegy az utcára és kibeszéli.7 Si alguien me visita, habla con falsedad,

recoge malas noticias y las divulga al salir.

8 Suttog ellenem minden ellenségem, rosszat terveznek ellenem.8 Mis adversarios se juntan para murmurar contra mí,

y me culpan de los males que padezco, diciendo:

9 »Átok borult rá, ha lefekszik, nem kel föl többé.«9 «Una enfermedad incurable ha caído sobre él;

ese que está postrado no volverá a levantarse».

10 Még jó barátom is, akiben reméltem, aki kenyeremet ette, felemelte sarkát ellenem.10 Hasta mi amigo más íntimo, en quien yo confiaba,

el que comió mi pan, se puso contra mí.

11 Te azonban, Uram, légy hozzám irgalmas, állíts talpra engem, hadd fizessek meg nekik!11 Pero tú, Señor, ten piedad de mí;

levántame y les daré su merecido.

12 Abból tudom majd meg, hogy bennem kedved leled, hogy ellenségem nem örvendezik fölöttem.12 En esto reconozco que tú me amas,

en que mi enemigo no canta victoria sobre mí.

13 Felkarolsz engem ártatlanságomért, és színed elé állítasz mindörökké.13 Tú me sostuviste a causa de mi integridad,

y me mantienes para siempre en tu presencia.

14 Áldott legyen az Úr, Izrael Istene, öröktől fogva mindörökké. Ámen! Ámen!14 ¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel,

desde siempre y para siempre!

¡Amén! ¡Amén!