Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Teremtés könyve 5


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta.1 La lista de los descendientes de Adán es la siguiente: Cuando Dios creó al hombre, lo hizo semejante a él.
2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette.2 Y al crearlos, los hizo varón y mujer, los bendijo y los llamó Hombre.
3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek.3 Adán tenía ciento treinta años cuando engendró un hijo semejante a él, según su imagen, y le puso el nombre de Set.
4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.4 Después que nació Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt.5 Adán vivió en total novecientos treinta años, y al cabo de ellos murió.
6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette.6 Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós.
7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.7 Después que nació Enós, Set vivió ochocientos siete años y tuvo hijos e hijas.
8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt.8 Set vivió en total novecientos doce años, y al cabo de ellos murió.
9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette.9 Enós tenía noventa años cuando fue padre de Quenán.
10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat.10 Después que nació Quenán, Enós vivió ochocientos quince años y tuvo hijos e hijas.
11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt.11 Enós vivió en total novecientos cinco años, y al cabo de ellos murió.
12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt.12 Quenán tenía setenta años cuando fue padre de Mahalalel.
13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.13 Después que nació Mahalalel, Quenán vivió ochocientos cuarenta años y tuvo hijos e hijas.
14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt.14 Quenán vivió en total novecientos diez años y al cabo de ellos murió.
15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet.15 Mahalalel tenía setenta y cinco años cuando fue padre de Iéred.
16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.16 Después que nació Iéred, Mahalalel vivió ochocientos treinta años y tuvo hijos e hijas.
17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt.17 Mahalalel vivió ochocientos noventa y cinco años, y al cabo de ellos murió.
18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot.18 Iéred tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Henoc.
19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.19 Después que nació Henoc, Iéred vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt.20 Iéred vivió en total novecientos sesenta y dos años, y al cabo de ellos murió.
21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet.21 Henoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén.
22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.22 Henoc siguió los caminos de Dios. Después que nació Matusalén, Henoc vivió trescientos años y tuvo hijos e hijas.
23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt.23 Henoc vivió en total trescientos sesenta y cinco años.
24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte.24 Siguió siempre los caminos de Dios, y luego desapareció porque Dios se lo llevó.
25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket.25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec.
26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.26 Después que nació Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años y tuvo hijos e hijas.
27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt.27 Matusalén vivió en total novecientos sesenta y nueve años, y al cabo de ellos murió.
28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett,28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de un hijo,
29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!«29 al que llamó Noé, diciendo: «Este nos dará un alivio en nuestro trabajo y en la fatiga de nuestras manos, un alivio proveniente del suelo que maldijo el Señor».
30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.30 Después que nació Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años y tuvo hijos e hijas.
31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt.31 Lamec vivió en total setecientos setenta y siete años, y al cabo de ellos murió.
32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet.32 Noé tenía quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.