Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 24


font
JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 Psaume de David. A Yahvé la terre et sa plénitude, le monde et tout son peuplement;
1 [Psalm Of David] To Yahweh belong the earth and al it contains, the world and al who live there;
2 c'est lui qui l'a fondée sur les mers, et sur les fleuves l'a fixée.
2 it is he who laid its foundations on the seas, on the flowing waters fixed it firm.
3 Qui montera sur la montagne de Yahvé? Et qui se tiendra dans son lieu saint?
3 Who shal go up to the mountain of Yahweh? Who shal take a stand in his holy place?
4 L'homme aux mains nettes, au coeur pur: son âme ne se porte pas vers des riens, il ne jure pas pourtromper.
4 The clean of hands and pure of heart, whose heart is not set on vanities, who does not swear an oathin order to deceive.
5 Il emportera la bénédiction de Yahvé et la justice du Dieu de son salut.
5 Such a one wil receive blessing from Yahweh, saving justice from the God of his salvation.
6 C'est la race de ceux qui Le cherchent, qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.
6 Such is the people that seeks him, that seeks your presence, God of Jacob.Pause
7 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
7 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter!
8 Qui est-il, ce roi de gloire? C'est Yahvé, le fort, le vaillant, Yahvé, le vaillant des combats.
8 Who is he, this king of glory? It is Yahweh, strong and valiant, Yahweh valiant in battle.
9 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
9 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter!
10 Qui est-il, ce roi de gloire? Yahvé Sabaot, c'est lui, le roi de gloire.
10 Who is he, this king of glory? Yahweh Sabaoth, he is the king of glory.Pause