Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 24


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 Psaume de David. A Yahvé la terre et sa plénitude, le monde et tout son peuplement;
1 A psalm of David. The earth is the LORD'S and all it holds, the world and those who live there.
2 c'est lui qui l'a fondée sur les mers, et sur les fleuves l'a fixée.
2 For God founded it on the seas, established it over the rivers.
3 Qui montera sur la montagne de Yahvé? Et qui se tiendra dans son lieu saint?
3 Who may go up the mountain of the LORD? Who can stand in his holy place?
4 L'homme aux mains nettes, au coeur pur: son âme ne se porte pas vers des riens, il ne jure pas pourtromper.
4 "The clean of hand and pure of heart, who are not devoted to idols, who have not sworn falsely.
5 Il emportera la bénédiction de Yahvé et la justice du Dieu de son salut.
5 They will receive blessings from the LORD, and justice from their saving God.
6 C'est la race de ceux qui Le cherchent, qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.
6 Such are the people that love the LORD, that seek the face of the God of Jacob." Selah
7 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
7 Lift up your heads, O gates; rise up, you ancient portals, that the king of glory may enter.
8 Qui est-il, ce roi de gloire? C'est Yahvé, le fort, le vaillant, Yahvé, le vaillant des combats.
8 Who is this king of glory? The LORD, a mighty warrior, the LORD, mighty in battle.
9 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
9 Lift up your heads, O gates; rise up, you ancient portals, that the king of glory may enter.
10 Qui est-il, ce roi de gloire? Yahvé Sabaot, c'est lui, le roi de gloire.
10 Who is this king of glory? The LORD of hosts is the king of glory. Selah